Translation for "corpus of" to german
Translation examples
No cool corpus delicti.
Kein cooles Korpus delicti.
They should be reciting the whole corpus.
Sie sollten in der Lage sein, das ganze Korpus zu rezitieren.
We're going through the corpus of your fleet system code, looking for trapdoors, that sort of thing."
Wir gehen den Korpus von eurem Flottensystemcode durch und schauen nach Falltüren und so.
“You’d better show us the corpus, Reg,” said Colon.
»Du solltest uns jetzt besser den Korpus zeigen, Reg«, wandte sich Colon an den Zombie.
There is in my field a large corpus of basic knowledge, absolutely fundamental.
Auf meinem Gebiet gibt es einen großen Korpus grundlegenden, absolut fundamentalen Wissens.
When Arkady closed her eyes the doctor warned him not to touch the “corpus.”
Als Arkadi ihr die Augen schloss, schnauzte der Arzt ihn an, er solle den »Korpus« nicht berühren.
No subject is more touched on than love, in the human life stories as well as in the literary corpus they have left us;
Kein Thema wird in den Lebensberichten wie auch in dem literarischen Korpus, den sie uns hinterlassen haben, so oft angeschnitten wie die Liebe;
Her eyes evoked the discomfort of a violent itch somewhere upon the ministerial corpus, begging to be scratched.
Ihr Blick schien ein heftiges Unbehagen über ein nicht zu linderndes Jucken irgendwo am ministeriellen Korpus auszudrücken.
She’s bouncing in her seat a little, and her lips make a pretty shape when she says the word corpus.
Sie hüpft ein bisschen auf ihrem Sitz, und als sie das Wort Korpus sagt, formen sich ihre Lippen zu einem süßen Schnütchen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test