Translation for "corpulence" to german
Similar context phrases
Translation examples
Your healthy corpulence is bound to excite them to hunger.
Ihre gesunde Korpulenz wird gewiss ihren Hunger wecken.
The cause was neither the steep incline, the humid heat after the rain, nor his tendency to corpulence.
Das kam nicht vom Gegenwind oder der feuchten Sonnenwärme oder seiner relativen Korpulenz.
His hair was still black, his body inclined to corpulence, his face still white.
Sein Haar war noch schwarz, er neigte zur Korpulenz, sein Gesicht war weiß.
“But your corpulence alone would make it difficult to sit a horse for any length of time.”
»Aber allein Eure Korpulenz würde es beschwerlich werden lassen, für unbestimmte Zeit im Sattel zu sitzen.«
Thorn was a large man, big boned, powerful, now tending to corpulence.
Thorn war ein großer Mann mit schweren, breiten Knochen, der schon ein wenig zur Korpulenz neigte.
His great height and muscular corpulence doubtless added to the sense, but there was far more to his presence.
Zweifellos trugen seine Körpergröße und muskulöse Korpulenz zu diesem Eindruck bei, aber das Physische machte nur einen Teil seiner Präsenz aus.
“Oh, I am, Your Corpulence, I am!” Privately, he wished he knew who or what the bossban was talking
»Oh, das bin ich, Euer Korpulenz, das bin ich!« Insgeheim wünschte er sich allerdings, er wüsste, von wem oder was der Bossban sprach.
Sir Lambert’s was an impressive figure, and since his corpulence made rapid movement impossible to him their progress was slow.
Sir Lambert war eine imposante Gestalt, und da ihm seine Korpulenz ein schnelles Vorwärtskommen unmöglich machte, kamen die beiden nur langsam voran.
Vernoux hurried over and Maigret noticed that despite his corpulence, he had the lightness that is common among some large men.
Vernoux kam erregt auf ihn zu, wobei Maigret feststellte, daß er sich trotz seiner Korpulenz mit einer Leichtigkeit bewegte, wie man sie bei dicken Männern häufig antrifft.
I have no doubt that this is one Bikura who will tend toward corpulence in coming years, swelling and ripening like some obscene E.coli cell in a petri dish.
Ich zweifle nicht daran, daß dieser Bikura in den kommenden Jahren zur Korpulenz neigen, anschwellen und reifen wird wie obszöne E. coli in einer Petrischale.
His head is a queer shape, and he is inclined to corpulence.
Sein Kopf ist etwas mißförmig, und er neigt zur Fettleibigkeit.
But it is true that we have exchanged corpulence for starvation, and either one will kill us. The lines of change are down.
Aber ich kann getrost sagen, daß wir Fettleibigkeit gegen den Hunger eingetauscht haben, und beide Möglichkeiten sind tödlich. Und die Veränderungen haben keine Grenzen.
Her gallant, who was a gentleman about thirty, somewhat inclined to a fatness that was in no sort displeasing, improving the hint thus tendered him of this mode of enjoyment, after setting her well in this posture, and encouraging her with kisses and caresses to stand him thro', drew out his affair ready erected, and whose extreme length, rather disproportioned to its breadth, was the more surprising, as that excess is not often the case with those of his corpulent habit;
Ihr Liebhaber, ein Herr von etwas über dreißig Jahren, der zu einer Fettleibigkeit neigte, die keineswegs störend wirkte, erwiderte die Aufforderung, die ihm auf diese angenehme Weise dargetan wurde, legte sie noch besser zurecht, ermutigte sie mit zahlreichen Küssen und Zärtlichkeiten und zog endlich seine steil aufgerichtete Angelegenheit hervor, deren außerordentliche Länge fast in einem Mißverhältnis zur Dicke stand;
He was so big that his corpulence wasn’t even visible.
Er war so groß, dass seine Beleibtheit nicht auffiel.
noun
After four years of sobriety I once again wanted to fill my mind with spiders and crawling slugs and snakes that grew corpulent off the pieces of my life that I would slay daily.
Nach vier Jahren der Abstinenz wollte ich mal wieder meinen Kopf mit Spinnen und Würmern und Schlangen füllen, die sich an dem Teil von mir mästeten, den ich jeden Tag aufs Neue vergewaltigte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test