Translation for "copyrighted in" to german
Translation examples
For permissions credits please see here. Every effort has been made to trace copyright holders and obtain their permission for the use of copyright material. The publisher apologises for any errors or omissions and would be grateful if notified of any corrections that should be incorporated in future reprints or editions of this book. The moral right of the author has been asserted
Das Werk ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung ist nur mit Zustimmung des Verlags zulässig. Dies gilt insbesondere für Vervielfältigungen, Übersetzungen und die Einspeicherung und Verarbeitung in elektronischen Systemen. eBook-Herstellung im Verlag (01)
Enforcing the Copyright.
Das Urheberrecht durchgesetzt.
“And breaching copyright.” I sighed.
»Und gegen das Urheberrecht verstoßen.« Ich seufzte.
He’s never copyrighted it, never protected it.
Um die Urheberrechte hat er sich nie gekümmert.
The company consists of your publishing contracts and copyrights.
Darin deponieren wir dann alle deine Autorenvertrage und Urheberrechte.
«Who gets your residuals and your copyrights
»Wer kriegt deine Wiederholungshonorare und deine Urheberrechte
Well? How is that done here? Patents and copyrights and such?
»Wie steht es mit Patenten und Urheberrechten?« wollte Hugh wissen.
Of course it isn't helping that he is trying to copyright history.'
Es hilft ihm auch nichts, dass er sich die Urheberrechte an der Geschichte sichern will.
“He left his copyrights to somebody, though, I take it?” “Yes.
»Aber er hat doch sicher jemandem seine Urheberrechte vermacht?« »Ja.
You planning on doing anything dodgy in the copyright department?
Eine Sache noch – hast du vor, irgendwas Krummes damit zu drehen? Von wegen Urheberrecht und so?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test