Translation for "convalesce" to german
Convalesce
verb
Translation examples
verb
“You’re bound for the Caspian Sea for a spot of convalescence with relatives.
Sie fahren zu Verwandten ans Kaspische Meer, um zu genesen.
You know how it is about some people when they convalesce from wasting diseases.
Sie wissen, wie das bei manchen Menschen ist, wenn sie von zehrenden Krankheiten genesen.
Convalescence?” From his pocket, Boyle took an identity card and unfolded a sheet of paper.
»Genesen?« Boyle zog einen Ausweis und ein Blatt aus der Tasche, das er auseinanderfaltete.
When his convalescence was over, he’d have to go back to Mars and its lower gravity.
Wenn er von der Krankheit genesen wäre, würde er zum Mars mit seiner schwächeren Schwerkraft zurückkehren müssen.
His convalescent mind and body were weakening rapidly from the tremendous earlier effort.
Geist und Körper, noch nicht ganz genesen, versagten schnell nach der fürchterlichen Anstrengung von vorhin.
But there were a few irreverent snickers from convalescent officers when Rhett spoke of bravery.
Immerhin ging über die Gesichter mancher kaum genesener Offiziere ein Schmunzeln, als Rhett von Willies Tapferkeit sprach.
He spent the days convalescing while Gnost-Dural made some discreet inquiries into the Imperial investigations.
Er hatte die Zeit damit verbracht, wieder zu genesen, während Gnost-Dural ganz dezent Nachforschungen über die imperialen Ermittlungen angestellt hatte.
He and Mercy wafted into the encampment and became visible inside the dimly lamplit shelter of the convalescent Earthshaker.
Er und Mercy flogen in das Lager und wurden in dem von mattem Lampenlicht erhellten Zelt des noch nicht wieder ganz genesenen Erderschütterers sichtbar.
For months my life was despaired of, and when at last I came to myself and became convalescent, I was so weak and emaciated that a medical board determined that not a day should be lost in sending me back to England.
Lange Monate hing mein Leben an einem Fädchen, und als ich endlich zu mir kam und zu genesen begann, war ich so schwach und ausgezehrt, daß ein Ärzteausschuß befand, kein Tag sei zu verlieren, und ich solle nach England zurückgeschickt werden.
Usually, he sat forward in his chair, hunched over himself, his head held in his hands and often obscured by them, but today he had sat back, his head lolling against the chair rest, like a convalescent who was weak but with the sense of life trickling back into him.
Für gewöhnlich hing er vornübergebeugt auf seinem Sessel und hatte die Hände vors Gesicht geschlagen, so dass man kaum etwas von ihm sah. An diesem Tag jedoch lehnte er sich zurück und stützte den Kopf gegen die Rückenlehne wie ein frisch Genesener, der sich zwar noch schwach fühlte, gleichzeitig aber spürte, wie seine Lebensgeister langsam wieder erwachten.
gesund werden
verb
Maybe he’d convalesce with steely vengeance before tracking Ed down and killing him.
Vielleicht würde er, getrieben vom eisernen Willen, Rache zu üben, gesund werden, Ed ausfindig machen und ihn umbringen.
She would convalesce, she said, and she did, although back injuries plagued her until the end of her life.
Sie werde schon wieder gesund werden, sagte sie, und dem war auch so, wenngleich ihre Rückenverletzungen sie bis an ihr Lebensende plagten.
You suffered a minor accident aboard your last ship, the Chr&mw Rose-you broke your arm-and you were discharged here 194 TRIPLEin Cardiff to convalesce.
Auf deinem letzten Schiff, der Christmas Rose, hattest du einen kleineren Unfall – du brachst dir den Arm –, und wurdest hier in Cardiff entlassen, um gesund zu werden.
From the moment I found out that Alvin was returning to Newark to convalesce in our house, I would involuntarily envision Robert on his platform and wearing his work gloves whenever I lay stiffly in the dark trying to force myself asleep: first my stamps covered with swastikas, then Little Robert, the living stump.
Seit ich erfahren hatte, daß Alvin nach Newark zurückkommen und bei uns wieder gesund werden sollte, sah ich jeden Abend, wenn ich steif im Dunkeln lag und krampfhaft einzuschlafen versuchte, unweigerlich Robert auf seinem Brett in seinen Arbeitshandschuhen vor mir: erst meine mit Hakenkreuzen überdruckten Briefmarken, dann Little Robert, den lebenden Stumpf.
This'll give you a chance for a jolly good rest – this weekend, I mean – won’t it? Just the thing – bit o' rest – when you're feeling a bit off-colour – eh? It's exactly what the quack told the wife's brother – when was it now…?' Afterwards, Morse thought he remembered concluding this telephone conversation in a seemly manner – with appropriate concern expressed for Strange's convalescent brother-in-law; thought he remembered passing a hand once more over a forehead that now felt very wet and very, very cold – and then taking two or three hugely deep breaths and then starting to rush for the bathroom…
Vor einer Woche hätten Sie das doch nie für möglich gehalten, oder?» Sergeant Lewis kann dem nur — irritiert und, zugegeben, etwas skeptisch — zustimmen. Aber es ist nicht nur seine seit je wenig gesunde Lebensweise, die Chief Inspector Morse zu schaffen macht. Hatte er doch gerade erst mit freundlicher Hilfe diverser Pints Best Bitter und einiger Gläser Single Malt Licht ins Dunkel um den Mord an dem Oxforder Historiker Dr. Felix McClure gebracht und den Hauptverdächtigen schon fast im Netz, da verschwindet jener spurlos.
I was hurt, convalescing.
Ich war verletzt, mußte mich erholen.
You need to convalesce, and I want to sleep for a week.
Du mußt dich erholen, und ich will eine Woche schlafen.
He was to remain in convalescence until the following October.71
Er musste sich bis zum Oktober von den Folgen des Zusammenbruchs erholen.71
I took the liberty of giving him three days to convalesce.
Ich habe mir erlaubt, ihm drei Tage freizugeben, damit er sich erholen kann.
“I need you to be in charge of the Legion while I’m convalescing.
Du musst dich um die Legion kümmern, solange ich mich erhole.
Marti said specifically that you’ve got to have simply weeks of convalescence.
Marti hat mir ausdrücklich gesagt, daß Sie mehrere Wochen brauchen, um sich zu erholen.
Ill-health had forced her to give up this work and convalesce with a relative in Bristol.
Krankheit hatte sie gezwungen, diese Stelle aufzugeben und sich bei einer Verwandten in Bristol zu erholen.
It had been a difficult and complicated delivery and she needed several weeks to convalesce.
Die Geburt war schwierig, und Mirjam brauchte mehrere Wochen, um sich davon zu erholen.
I spent several days convalescing while Koko had to hop, keeping you—
Ich brauchte mehrere Tage, um mich davon zu erholen, während Koko springen mußte, damit du …
So that was when I realised that they’d come to take me back with them. “To convalesce,” Daniel said.
In dem Moment wurde mir klar, dass sie mich mit nach Hause nehmen wollten. »Damit du dich erholen kannst«, sagte Daniel.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test