Translation for "contraband" to german
Translation examples
“It’s not contraband!
Es ist keine Schmuggelware!
Wherever contraband is sold.
Wo Schmuggelware verkauft wird.
Contraband, you reckon?
Schmuggelware, oder was vermutest du?
“Drugs or other contraband?”
»Drogen oder sonstige Schmuggelware
They brought contraband galore.
Sie brachten massenhaft Schmuggelware mit.
Maybe run a little contraband here and there.
Vielleicht ein wenig Schmuggelware hier und dort.
Okay, but there are other kinds of contraband.
Okay, aber es gibt ja noch andere Schmuggelware.
“You’re carrying contraband. Hand it over!”
   »Sie tragen Schmuggelware bei sich. Geben Sie sie heraus!«
Because I managed to score a little contraband.
Ich habe nämlich ein bisschen Schmuggelware auftreiben können.
Even ideas can be contraband…” Fontaine smiled.
Selbst Ideen können Schmuggelware sein.“ Fontaine lächelte.
We’re running contraband gold and we’d run anything else that paid.”
Wir schmuggeln Gold und wir befördern überhaupt alles, was sich bezahlt macht.
I could sneak contraband in right then or set it aside for later recovery with a sneaky midnight EVA.
Ich konnte die Konterbande nach Artemis schmuggeln oder verstecken und später holen, wenn ich mitten in der Nacht heimlich eine EVA unternahm.
They had found a machine that hollowed out table legs so that they could be filled with contraband, recapped and sent across the border.
Sie hatten eine Maschine entdeckt, mit der man Tischbeine aushöhlen konnte, um darin Rauschgift zu verstecken und über die Grenze zu schmuggeln.
Back in October, Lamont over at Morgan tried to sneak into the country two million dollars of Russian contraband gold.
Im Oktober hat Lamont von der Morgan Bank versucht, zwei Millionen Dollar russisches Gold ins Land zu schmuggeln.
Le Cagot sniffed and made light of these tasks, reminding Hel that smuggling contraband over those mountains was the traditional occupation of the Soultain Basque.
Le Cagot tat diese Probleme verächtlich ab und erinnerte Hel daran, dass das Schmuggeln von Konterbande über die Berge eine traditionelle Beschäftigung der Souletin-Basken war.
This is perhaps the most telling part of it, says Charlie; throughout this affair the behaviour of the Chinese has been absolutely exemplary: they have made the most reasonable of requests – that the foreign merchants surrender their contraband and pledge never to smuggle opium again, which is not much to ask.
Das ist vielleicht das Bezeichnendste an der ganzen Geschichte, meint Charlie: Das Verhalten der Chinesen war von Anfang an vorbildlich. Sie haben eine absolut vernünftige Forderung gestellt, dass nämlich die ausländischen Kaufleute ihre Konterbande ausliefern und zusichern, nie wieder Opium zu schmuggeln, was ja wirklich nicht zu viel verlangt ist.
The footman did not need liquor to loosen his tongue, but he was grateful nonetheless, and soon he was telling Bernardo the latest news: he himself had carried a missive from his master to the military chief of La Ciudadela, a letter in which Moncada accused the tribe of Gypsies of smuggling contraband weapons into the city and of conspiring against the government.
Joanet bedurfte des edlen Brandes nicht, damit seine Zunge sich löste, bedankte sich aber gleichwohl und erzählte Bernardo schon bald die neuesten Neuigkeiten: Er selbst hatte dem Kommandanten der Ciudadela gerade ein Schreiben seines Herrn überbracht, in dem eine Gruppe Zigeuner beschuldigt wurde, Waffen in die Stadt zu schmuggeln und gegen die Regierung zu konspirieren.
Trade has been suspended and now we are forced to demand some new conditions before reopening it, being determined no longer to suffer for the misdeeds of others. Hereafter, if any foreigner should attempt to smuggle opium, or any other contraband article into the factories, we shall immediately petition the government that such may be dealt with according to law, and that the offenders may be turned out of their lodgings.
Der Handel ist nun ausgesetzt, und bevor wir ihn wieder eröffnen, sehen wir uns gezwungen, neue Bedingungen einzuführen, denn wir sind entschlossen, die Missetaten anderer nicht länger hinzunehmen. Sollte künftig ein Ausländer versuchen, Opium oder andere Konterbande in die Faktoreien zu schmuggeln, werden wir die Behörden unverzüglich ersuchen, dem Gesetz Genüge zu tun und den Übeltäter seiner Wohnung zu verweisen.
He was known in Singapore as a reclusive figure, very powerful in contraband operations, and extraordinarily ruthless.
In Singapur galt er als Einzelgänger, der im blühenden Schleichhandel aktiv war und vor brutalen Methoden nicht zurückschreckte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test