Translation for "contorting" to german
Similar context phrases
Translation examples
She gasped and her body contorted wildly. She kept contorting until she was left sagging on the branch. The demon, I knew, was gone.
Dann hielt sie den Atem an und ihr Körper begann sich zu verzerren und zu verdrehen, bis sie schließlich wie ein nasser Sack auf dem Ast zusammenbrach. Da wusste ich, dass der Dämon aus ihr gewichen war.
Maybe it was because of the cuffs, he thought, trying to contort his hands to push them off his wrists.
Vielleicht lag es wieder einmal an den Handschellen, dachte Call, und versuchte die Hände so zu verdrehen, dass er sie abstreifen konnte.
Much of his communication is coming in as complex icons, twisting and contorting like living cells, and almost as internally complex.
Einen großen Teil der Kommunikation empfängt Jill als komplexe Icons, die sich wie lebende Zellen winden und verdrehen und intern fast genauso komplex aufgebaut sind.
Literally: Tyrann cleaned his teeth with those vestigial, two-clawed arms, though even that made him contort is neck to make the connection.
Im wahrsten Sinne des Wortes: Tyrann säuberte seine Zähne mit diesen rudimentären, zweiklauigen Armen, obwohl er selbst dabei den Hals verdrehen mußte.
Yet he could do all these contortions, twist and stretch his body into the most distressing-looking positions, which he claimed were delightful, of course.
Doch er brachte all diese Verrenkungen fertig, konnte seinen Körper in höchst unbequem aussehende Stellungen verdrehen, von denen er selbstverständlich behauptete, sie seien wunderbar.
Squirming and struggling, she managed to contort her body enough to slide her chained wrists down past her hip bones and along the backs of her thighs to her knees.
Indem sie sich hin und her wand, schaffte sie es, ihren Körper weit genug zu verdrehen, um ihre verketteten Handgelenke hinter die Hüftknochen und den Rücken bis hinunter zu den Oberschenkeln zu bewegen. Dann erreichte sie die Knie.
I pictured doing an impossible thing—I thought that if I got too close to coming, I could somehow angle my leg and contort it so that I caught hold of my cock in my bent knee and squeezed it like a nut in a nutcracker until it stopped wanting to come.
Ich hab mir was Unmögliches vorgestellt – ich dachte, wenn ich zu nahe ans Kommen komme, dann könnte ich einfach irgendwie das Bein beugen und es so verdrehen, daß ich meinen Schwanz in die Kniebeuge klemmen und ihn wie eine Nuß in einem Nußknacker pressen könnte, bis er nicht mehr kommen will.
and then, in the open space where that Indian girl does threading, the older kids would be dancing to house music, to DJ Sbu and DJ Zinhle and Bojo Mujo, being reckless with their contorting bodies like they know they don’t own them and therefore they don’t care if they break;
und draußen im Freien, wo eine Inderin Fadenepilation anbietet, würden die älteren Kids zu House-Musik tanzen, zu DJ Sbu und DJ Zinhle und Bojo Mujo, und sich so halsbrecherisch verdrehen, als wenn sie wissen, dass ihr Körper sowieso nicht ihnen gehört und deswegen auch ruhig kaputtgehen kann;
A spasm of pain contorted his features;
Seine Züge verzerren sich in schmerzhaften Krämpfen;
The sleek metal face would probably be contorted in bewilderment, if that were possible. At length the robot assented;
Vielleicht würde sich das Metallgesicht vor Entsetzen verzerren, wenn das möglich wäre, doch der Roboter gab nach.
I couldn’t imagine how a face would have to contort to create such a noise, and the not knowing made the sound more frightening.
Ich konnte mir nicht vorstellen, wie sich ein Gesicht verzerren musste, wenn man so ein Geräusch hervorbringen wollte, und mein Unverständnis ließ den Klang nur noch furchterregender erscheinen.
In my opinion, it was contorted in an entirely new and terrifying fashion, such as no human passion could produce, but only a satanic influence and impulse.
Es verzerrte sich auf eine meiner Meinung nach völlig neue und schreckenerregende Art, so, wie keine menschliche Leidenschaft, sondern nur teuflischer Einfluß und Antrieb ein Menschenantlitz verzerren kann.
It is this: that of course we all have limitations and infirmities aplenty, weaknesses and blind spots which shape and contort what we are able to see of ourselves and of the world around us.
Es ist diese: dass wir natürlich alle jede Menge Beschränkungen und Gebrechen haben, Schwächen und blinde Flecken, die das, was wir von uns selbst und von der Welt um uns herum zu sehen vermögen, formen und verzerren.
At the girl's instigation, she and her little brother press their faces against their curved window with pop eyes and contorted mouths, to make Ahmad smile, to achieve recognition.
Von dem kleinen Mädchen angestachelt, drückt nun auch ihr kleiner Bruder sein Gesicht an die gewölbte Heckscheibe, und beide machen sie Glupschaugen und verzerren ihre Münder, um Ahmed zum Lächeln zu bringen, um Anerkennung zu finden.
Then it thinned out closer to the ice wall, where travertine buildup and smaller steam vents and hot springs, in an occasional, irregular line, faced the tall, already crumbly, contorted mass of ice.
Dann wurde der Wald nahe an der Eiswand schmäler, dort reihten sich Travertinschichten, kleinere Dampföffnungen und heiße Quellen in unterbrochener, unregelmäßiger Linie vor der hohen, schon bröckeligen, verzerr-ten Eismasse auf.
The floor of the cabin area behind them could contort and produce various combinations of seats, couches, tables and so on, but every now and again they just sat in the forward-facing seats, looking at the screen and the stars.
Der Boden des Kabinenbereichs hinter ihnen konnte sich verzerren und verschiedene Kombinationen von Sesseln, Sofas, Tischen und so weiter hervorbringen, aber von Zeit zu Zeit setzten sie sich immer wieder in die nach vorn gerichteten Sitze und betrachteten den Bildschirm und die Sterne.
was all he said but the way he shook his head was explicit enough. For this reason Kuri sat across from him with the hypno-beamer in her hand ready to shoot at him the moment Lloyd’s face became contorted.
Mehr sagte er nicht; sein Kopfschütteln gab Auskunft über das weitere. Darum saß Kuri Onere ihm gegenüber mit dem Hypnostrahler in der Hand, bereit, die Waffe wiederum abzufeuern, wenn sich Lloyds Gesichtsausdruck verzerren sollte.
He despised them so thoroughly he stopped whistling for a moment just to contort his mouth in disgust.
Er verachtete sie so sehr, daß er einen Augenblick zu pfeifen aufhörte, um den Mund zu verziehen.
Trying not to contort his face with pain, he instead curled his toes against the dirt as he waited.
Er versuchte, das Gesicht nicht schmerzhaft zu verziehen, grub statt dessen seine Zehen in den Staub und wartete.
Tommy slouched fearfully back, but his left cheek still managed to twitch in a manic, cheerful contortion.
Tommi wich angstvoll zurück, doch seine linke Wange schaffte es trotz allem, sich zu einem irren, fröhlichen Zucken zu verziehen.
Burn them all!” “Harry!” Butters howled. “Do something!” I didn’t have enough left in me to contort my face. “Oh, God,”
Verbrennt sie alle!“ „Harry“, heulte Butters. „Tu etwas!“ Doch ich verfügte nicht einmal mehr über genügend Kraft, um mein Gesicht zu verziehen. „Oh Gott“, winselte Butters.
Real life was only in the cathedral-like theater: putting on makeup, adding one splash of color to her costume, her face contorting with emotions of the lines of the play running through her head, and then, looking into that deep blackness of the audience — God finally showing his face — she pleaded her fate.
Das wahre Leben spielte sich nur im Theater ab, das für sie einer Kathedrale glich: Make-up auflegen, dem Kostüm einen Farbtupfer hinzufügen, Miene verziehen, um die Gefühle auszudrücken, die in ihr wachgerufen wurden, wenn sie sich ihren Text durch den Kopf gehen ließ, und wenn sie dann in die tiefe Schwärze des Zuschauerraums blickte – und Gott ihr endlich sein Antlitz zeigte –, was sie dann spielte, das war ihr eigenes Schicksal.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test