Translation for "containments" to german
Containments
Translation examples
It punched through the containment wall, and fire exploded out beyond.
Er durchstieß die Eindämmung, und Feuer schoss wie eine Explosion nach außen.
I suspect it may have something to do with containing the Red Matter when the ship is in motion.
Ich vermute, das hat etwas mit der Eindämmung der Roten Materie während des Fluges zu tun.
Hell’s bells, containment.” I tried to stuff the giggles back down and addressed Demonreach.
Herrjemine, Eindämmung.“Ich versuchte, das Kichern zu unterdrücken und wandte mich an Dämonenwind.
And now the Cabal was in the position of having to ask China’s help to contain the monster.
Und doch sah sich die »Kabale« nun gezwungen, China um Hilfe bei der Eindämmung des Monsters zu bitten.
"Even if it got through the shields," he said, "it wouldn't bore through the warp core containment.
»Selbst wenn der Strahl durch den Schirm ginge«, sagte er, »er würde die Warpkern-Eindämmung nicht durchbohren.
We could be confident that nothing would ever be able to break through that containment.
Wir konnten davon ausgehen, dass es niemandem gelingen würde, die Eindämmung zu durchbrechen.
It was as if she wanted a taste of the shadow world her husband had worked to contain.
Beinahe so, als wolle sie von der Schattenwelt, an deren Eindämmung ihr Mann gearbeitet hatte, einmal kosten.
Managing a bubble of altered space-time makes fusion containment look like the kind of game children play on their birthdays.
Verglichen mit der Eindämmung einer Blase aus veränderter Raumzeit ist die Fusionskontrolle ein Kinderspiel.
It was a population containment plan that resulted in a higher value being placed on male births.
Diese Maßnahme zur Eindämmung des Bevölkerungswachstums hatte zur Folge, dass männliche Nachkommen wesentlich begehrter waren.
That's another bloodless war that's being raged in the High Council. Total destruction or planetary containment.
»Auch das ist wieder so ein Krieg im Hohen Rat, bei dem kein Blut vergossen wird: Die totale Vernichtung oder die planetare Eindämmung
contain
The container was, well, a container.
Der Container war … nun ja, ein Container eben.
He examined the container.
Er besah sich den Container.
He opens the container.
Er öffnet den Container.
We’re keeping the containers.
Die Container behalten wir.
We are waiting for a container.
Wir warten auf einen Container.
In the dark, in freight containers.
Im Dunkeln, in Containern.
“Of the containers?” “Yes.”
»Die Nummern der Container?« »Ja.«
He has escaped from the container.
Er ist aus dem Container geflohen.
She knew what wasn’t in that container.
Sie wusste, was nicht in diesem Container war.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test