Translation for "constitutant" to german
Constitutant
Translation examples
This belief was constitutive for them.
Dieser Glaube war für sie konstitutiv.
Pain is constitutive for experience (Erfahrung).
Der Schmerz ist konstitutiv für die Erfahrung.
Such negativity of training and drills (Abrichtung) is constitutive of disciplinary power.
Diese Negativität der Abrichtung ist konstitutiv für die Disziplinarmacht.
It is not use value but emotive or cultic value that plays a constitutive role in the economy of consumption.
Nicht der Gebrauchswert, sondern der emotive oder kultische Wert ist konstitutiv für die Ökonomie des Konsums.
in the sense of a gap between yourself and the others—those from an “inferior” or “uncultured” class. This distinction is constitutive of your sense of self and of the way you look at yourself.
es handelt sich um eine »Distinktion«, einen Unterschied im Sinne einer Kluft, die konstitutiv ist für das Selbst und die Art, wie man sich selbst sieht, und zwar immer im Vergleich zu den anderen – den »bildungsfernen« oder »unteren« Schichten etwa.
And if the natural order is unimaginably vast and complex, it is nonetheless possible to understand something of its basic constitutive elements and its universal laws.
Mag die Ordnung der Natur noch so unvorstellbar riesig und komplex sein, so ist es dennoch möglich, etwas von ihren konstitutiven Grundelementen sowie von den Gesetzen zu erkennen, die sie regieren und die universell gültig sind, für alles Seiende überall, im Himmel wie auf der Erde.
The moment we start talking about wounded women, we risk transforming their suffering from an aspect of the female experience into an element of the female constitution—perhaps its finest, frailest consummation.
Wann immer wir über verwundete Frauen sprechen, laufen wir Gefahr, ihr Leiden nicht als einen Aspekt weiblicher Erfahrung, sondern als konstitutiven Bestandteil von Weiblichkeit an sich zu betrachten – möglicherweise sogar als das raffinierteste Element ihrer Vollendung.
How had it been for me, the person responsible for it? Had I not also suffered, but in a different way, one delineated in the Freudian vision of “melancholy,” associated with an unavoidable mourning of the various possibilities one sets aside, the various identifications one rejects? Such possibilities and such identifications remain in the self as one of its constitutive elements.
Aber wie war es für mich gewesen, der ich es doch immer so gewollt hatte? Hatte ich nicht auf andere Weise gelitten, gemäß dem freudschen Schema einer Melancholie, die aus einer nichtverwundenen Trauer über die ausgeschlagenen Möglichkeiten und abgewiesenen Identifikationen entsteht? Sie überleben im Ich als ein konstitutives Element.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test