Translation for "constant interruption" to german
Translation examples
The constant interruptions were getting on my nerves.
Die ständigen Unterbrechungen gingen mir auf die Nerven.
“I would be much better without these constant interruptions,” she roared.
»Es ginge mir viel besser ohne diese ständigen Unterbrechungen«, brüllte sie.
He shot her a look, clearly irritated by her constant interruption.
Er warf ihr einen strengen Blick zu und schien sichtlich irritiert durch ihre ständigen Unterbrechungen.
"These constant interruptions are reducing the efficiency of this operation," said Zarg. Warner smiled.
»Diese ständigen Unterbrechungen reduzieren die Effizienz dieser Operation«, sagte Zarg. Warner lächelte.
The Jinni was less than thrilled with the constant interruptions, and soon abandoned all attempts at politeness.
Der Dschinn war nicht begeistert über die ständigen Unterbrechungen und wahrte bald nicht einmal mehr den Anschein von Höflichkeit.
Gareth seemed accustomed to this style of discourse, and showed no dismay at the constant interruptions.
Gareth schien jedoch an diese Art der Unterhaltung gewöhnt zu sein und zeigte keinerlei Bestürzung über die ständigen Unterbrechungen.
Not that they were that dangerous, it was just the constant interruptions, the need to stop work and slap them down.
Nicht, daß sie wirklich gefährlich gewesen wären - es waren die ständigen Unterbrechungen, die immer wiederkehrende Notwendigkeit, die Arbeit liegen zu lassen und die Wilden zurückzuschlagen.
The arrival of so many blind people appeared to have brought at least one advantage, or, rather, two advantages, the first of these being of a psychological nature, as it were, for there is a vast difference between waiting for new inmates to turn up at any minute, and realising that the building is completely full at last, that from now on it will be possible to establish and maintain stable and lasting relations with ones neighbours, without the disturbances there have been up until now, because of the constant interruptions and interventions by the new arrivals which obliged us to be for ever reconstituting the channels of communication.
Die Ankunft so vieler Blinder schien zumindest einen Vorteil zu haben. Wenn man es recht bedachte, zwei, der erste war sozusagen psychologischer Natur, denn in Wahrheit ist es ein Unterschied, ob man jeden Augenblick die Ankunft neuer Insassen erwartet oder ob man bemerkt, dass das Gebäude schließlich voll ist und es von nun an möglich sein wird, mit den Nachbarn dauerhafte, vernünftige Beziehungen einzugehen, was bisher wegen der ständigen Unterbrechungen durch die Neuankömmlinge, die hereindrängten, nicht möglich war, da sie uns zwangen, unsere Kommunikationsformen stets aufs Neue zu gestalten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test