Translation examples
Without water, the organism goes into a torpor to conserve energy.
Ohne Wasser erstarrt der Körper, um Energie zu bewahren.
Barak, Keeper of the Second Circle, was even more conservative.
Barak, der Bewahrer des Zweiten Kreises, war sogar noch konservativer.
"Conserve thy warmth, soldier," said Mirmib quietly.
»Bewahre deine Wärme, Soldat«, sagte Mirmib ruhig.
It is the prestige of a system that directs you to conserve it and honour it;
Es ist das Prestige eines Systems, das Menschen dazu veranlasst, es zu bewahren und in Ehren zu halten;
Possibly he intended to conserve his strength to carry her, if Cal-
Möglicherweise wollte er seine Kräfte bewahren, um sie zu tragen, falls Cal.
Some parts of the body do not conserve the print of external agents, but their actual traces.
Manche Körperpartien bewahren nicht nur Spuren, sondern unmittelbare Teilchen äußerer Einwirkungen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test