Translation for "consensus" to german
Translation examples
noun
“Is that the consensus?”
»Ist das der Konsens
The consensus was unanimous.
Ein einstimmiger Konsens.
There was no consensus.
Es gab keinen Konsens mehr.
There is no scientific consensus.
Es gibt dazu keinen wissenschaftlichen Konsens.
You’ve reached false consensus!”
Euer Konsens ist falsch!
“Do we have consensus on that?”
"Haben wir darüber Konsens?".
Consensus quick and total.
Ein schneller, umfassender Konsens.
The consensus was fierce, but valid.
Ein erbitterter, aber gültiger Konsens.
Was Rutledge building a consensus?
Baute Rutledge einen Konsens auf?
Ah, the consensus twinkle.
Ah, das Konsens-Funkeln.
It can't make real progress by consensus.
Mit Übereinstimmung von Meinungen macht sie keine großen Fortschritte.
All this by consensus, without leaders, without orders.
All dies aufgrund allgemeiner Übereinstimmung, ohne Anführer, ohne Befehle.
he had exerted leadership and had molded consensus of a sort.
Er hatte sich als Führer erwiesen und eine gewisse Übereinstimmung erzielt.
The only way they can survive is to talk to one another and reach a consensus.
Sie können nur überleben, wenn sie miteinander reden und zu einer Übereinstimmung gelangen.
Her witnesses defined her unambiguously. I reluctantly bought their consensus.
Die Zeugenaussagen waren eindeutig. Eine Übereinstimmung der Einsichten, der ich mich widerwillig beugte.
“It sounds like we have a consensus,” he said dryly.
»Es sieht so aus, als hätten wir allgemeine Übereinstimmung erreicht«, meinte er trocken.
Their consensus had extended to shopping among the pattern-marriage styles currently in vogue.
Ihre Übereinstimmung hatte bis zum Einkaufen im Stile der gerade modernen Eheführung gereicht.
“We’ll need a consensus on this plan, of course, which may well take time.”
»Natürlich werden wir zu diesem Plan Übereinstimmung brauchen, und sie zu erreichen, mag Zeit erfordern.«
But some of the curious onlookers had fetched opera-glasses in order to satisfy their curiosity, and a consensus had emerged among the crowd.
Doch ein paar Schaulustige hatten sich Operngläser geholt, und in der Menge wuchs die Übereinstimmung.
Ccmmunity implies dreams in common, a consensus of feeling, of latent participation, a conspiracy of myth.
Gemeinschaft impliziert gemeinsame Träume, gefühlsmäßige Übereinstimmung, innere Teilnahme, ein gemeinsam gewachsener Mythos.
For anything else, you need a consensus.
Für etwas anderes brauchst du Einigkeit.
If you call for a consensus, I will not agree.
Wenn du Einigkeit verlangst, werde ich nicht zustimmen.
The council cannot reach consensus,
»Der Rat kann keine Einigkeit erzielen«, gestand er.
To show respect, to have consensus.
So erweist man einander Respekt und demonstriert Einigkeit.
All that stuff about consensus isn't just talk.
All dieses Gerede über Einigkeit ist nicht bloß Gerede.
So, if there’s consensus that my mission is important—”
Wenn also Einigkeit darüber herrscht, dass meine Mission wichtig ist …
There was still no general consensus about what the Ghosts planned to do.
Es herrschte immer noch keine Einigkeit darüber, was die Geister eigentlich vorhatten.
You must understand that to my people consensus is being all.
Du mußt wissen, daß mein Volk größten Wert auf Einigkeit legt.
The consensus seems to be that he got off lightly from his accident.
Es scheint Einigkeit darüber zu bestehen, dass er bei seinem Unfall glimpflich davongekommen ist.
The system equated opposition with danger, ideological purity with safety, loyalty with consensus agreement.
Das System setzte Opposition mit Gefahr, ideologische Treue mit Sicherheit und Loyalität mit Einigkeit gleich.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test