Translation for "conqueror of" to german
Translation examples
«Or that of their conqueror
»Oder die der Eroberer
By William the Conqueror.
Von William, dem Eroberer.
Kieron the Conqueror.
Kieron der Eroberer.
The appointed conquerors.
Die erwählten Eroberer.
He was a conqueror, not a father.
Er war ein Eroberer, kein Vater.
We’re explorers, not conquerors.
Wir sind Forscher und keine Eroberer.
Some of us imitated the conquerors.
Manche von uns imitierten die Eroberer.
I am a conqueror, not a plunderer.
Ich bin kein Leichenfledderer, sondern ein Eroberer.
Conqueror of Sagyanak the Death, destroyer of the Horde, and knight of Wannome of Sofold.
»Besieger von Sagyanak dem Tod, Vernichter der Horde und Ritter von Wannome von Sofold.«
Osman Nuri Pasha is the finest commander in the Turkish army, the conqueror of the Serbs.
Osman Nuri Pascha ist der beste Feldherr der türkischen Armee und der Besieger der Serben.
And if he were overcome by another male, his infants would be left to die or perhaps be killed by the conqueror.
Und wenn ihn ein anderer Mann besiegen würde, müßte er seine Kinder dem Tod überlassen oder sie vielleicht gar selbst töten.
He had seen the vodianoi leave his conquerors and make a slow way on upstream, panting, sometimes able to swim, sometimes groping over rocks that bruised, till lost from sight.
Er hatte gesehen, wie der Vodianoi seine Besieger verließ und sich langsam flußaufwärts davonmachte, keuchend, manchmal nicht imstande zu schwimmen, manchmal über Felsen tappend, die ihm weh taten, bis er außer Sicht geriet.
(this was an allusion to the royal blood of Umslopogaas of which the secret was well known, although it would never have been spoken aloud in Zululand), "O Slaughterer (Bulalio), O Woodpecker who picks at the hearts of men; O King-Slayer; O Conqueror of the Halakazi; O Victor in a hundred fights; O Gatherer of the Lily-bloom that faded in the hand;
»O Vater, o Sohn der Himmel (dies war ein Hinweis auf das königliche Blut Umslopogaas', dessen Geheimnis wohl bekannt war, obwohl in Zululand nie darüber gesprochen wurde), o Schlächter (Bulalio), o Specht, der die Herzen von Männern pickt, o Königstöter, o Besieger der Halakazi, o Sieger in hundert Kämpfen, o Pflücker der Lilie, die in der Hand verwelkte, o Wolf-Mann, Herrscher über die Wölfe, o Töter von Faku, o Großer, dem es gefällt, klein zu erscheinen, weil er seinen Weg bis zu dem ihm vorbestimmten Ende gehen muß ...«
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test