Translation for "congratulator" to german
Congratulator
Translation examples
congratulated a congratulatory congratulator.
»Gratuliere!« gratulierte mir ein gratulierender Gratulant.
The long stream of congratulations had tired her.
Der lange Strom der Gratulanten hatte sie ermüdet.
Renewed cheers and clapping greeted his appearance, and he was soon surrounded by a mob of people congratulating him.
Er wurde von neuem mit Jubelrufen und Schulterklopfen begrüßt, und bald war er von einer Schar Gratulanten umringt.
‘Just smile and wave,’ Sam said, a grin on his face, and she finally looked up and waved her thanks at the neighbouring tables offering their congratulations.
»Einfach lächeln und winken«, erwiderte er grinsend, und sie hob tatsächlich den Kopf, um den Gratulanten von den Nachbartischen ihren Dank zuzuwinken.
I went in to be weighed, leaving him surrounded by congratulations and sportswriters: and while I was sitting on the bench by my peg waiting for vigour to amble back I decided what to do about Elgin Yaxley.
Ich ging zum Wiegen hinein, ließ ihn inmitten von Gratulanten und Sportreportern zurück, und während ich bei meinem Haken auf der Bank saß und darauf wartete, daß meine Kräfte langsam zurückkehrten, kam ich zu einem Entschluß, was mit Elgin Yaxley zu tun war.
She simply could not get enough. She followed the story back to the sixteenth century, to the oldest known Buddenbrook, the man who had been an alderman in Grabau, and to the merchant tailor in Rostock who “had done very well”—this was underlined—siring a remarkable number of children, some of whom had lived, some of whom had not. “What a splendid man!” she cried and began to read aloud from some of the old yellowed, tattered letters and festive poems. NATURALLY, the first person to offer his congratulations on the morning of July 7 was Herr Wenzel. “Yes, Senator Buddenbrook, one hundred years,” he said, balancing the razor in his red hands and deftly stropping it. “And if I may say so, I’ve shaved this fine family for a good half of them, and a man learns a great deal when he’s the first to speak to the head of the firm each morning. Your late father, the consul, was always most talkative early in the day, and he’d always ask me, ‘Wenzel,’ he’d ask, ‘what do you say about rye?
Sie konnte sich nicht genug tun, sie griff zurück bis ins 16. Jahrhundert zu dem ältesten Buddenbrook, der bekannt, zu dem, der zu Grabau Ratsherr gewesen und zu dem Gewandschneider in Rostock, der sich »sehr gut gestanden« – was unterstrichen war – und so außerordentlich viele lebendige und tote Kinder gehabt … »Was für ein prächtiger Mensch!« rief sie aus und machte sich daran, alte vergilbte und eingerissene Briefe und Festpoeme vorzutragen … Herr Wenzel war, wie sich versteht, am Morgen des siebenten Juli der erste Gratulant. »Ja, Herr Senater, hundert Jahr!« sagte er und ließ Messer und Streichriemen behende in seinen roten Händen spielen … »Und ungefähr die Hälfte davon, das darf ich woll sagen, hab' ich in der werten Familie rasiert, und da erlebt man manches mit, wenn man immer der erste ist, der den Chef zu sprechen kriegt … Der selige Herr Konsul war auch immer des Morgens am gesprächigsten, und dann fragte er mich woll: Wenzel, fragt' er, was halten Sie von dem Roggen?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test