Translation for "conglomeration" to german
Translation examples
Down with international conglomerates and all that.
Nieder mit den internationalen Konglomeraten und so.
Geralt is indeed a veritable conglomeration of vices.
Geralt ist in der Tat ein wahres Konglomerat von Unarten.
“The rehab conglomerates are claim-jumping everything anyway.”
»Die Rehab-Konglomerate nehmen ohnehin allen anderen jeden Anspruch weg.«
The rocks in the conglomeration were of varying ages, of course.
Die Steine in dem Konglomerat waren natürlich unterschiedlich alt.
The best example of diversification in the corporate world is the conglomerate.
Das beste Beispiel für Diversifizierung in der Unternehmenswelt ist das Konglomerat.
Most large conglomerates do not do well.
Die meisten großen Konglomerate laufen nicht gut.
This; that the Hunters are not a single race, but a clan or conglomeration;
Folgendes: Daß die Jäger keine einzelne Rasse sind, sondern eine Sippe oder ein Konglomerat;
Home of the Centralised Dataversities and the conglomerate of associated hangers-on.
Sitz der Zentralisierten Datenversitäten und des Konglomerats aus damit in Zusammenhang stehenden Mitläufern.
It had been sand-scoured into an unusual, colorful conglomerate.
Vom Sand war das Gebilde zu einem vielfarbigen, exotischen Konglomerat gestaltet worden.
There was a plan to the camps, which he at first had thought just a random conglomeration.
Es gab einen Plan für die Lager, die er zuerst für eine willkürliche Ansammlung gehalten hatte.
The elevator blocked the morning sun for a moment, and then we came into the village, a conglomerate of ramshackle huts.
Als wir das Dorf betraten, eine Ansammlung baufälliger Hütten, wurde die Sonne für einen Moment von der gigantischen Röhre des Ringlifts verdunkelt.
the conglomerations of pseudopods that seemed to be able to move about so easily inside, almost like antibodies ... or fire crews.
die Ansammlung von Pseudopodien, die sich so leicht im Körperinnern zu bewegen schienen, beinahe wie Antikörper … oder Feuerwehrtrupps.
he noticed the large conglomeration of planetoids where he had spent so many years of his career.
er musterte die große Ansammlung von Planetoiden, auf denen er so viele Jahre seiner Karriere verbracht hatte.
The Apostolic Palace is a conglomeration of buildings located near the Sistine Chapel in the northeast corner of Vatican City.
Der Apostolische Palast war eine Ansammlung von Gebäuden in der Nähe der Sixtinischen Kapelle und lag in der nordöstlichen Ecke der Vatikanstadt.
The route down to the Glitter Band-the conglomeration of habitats in low orbit around Yellowstone-was a typical workhorse run.
Der Flug hinunter zum Glitzerband – jener bekannten Ansammlung von Habitats im niedrigen Orbit um Yellowstone – war eine typische Vorortstrecke.
The midplane contains a conglomeration of fragments … who have not attained sufficient knowledge or manipulability to progress further at this point.
Die Zwischenebene umfasst eine Ansammlung von Fragmenten … die noch nicht genügend Wissen gesammelt haben oder noch keine genügend große Manipulationsfähigkeit aufweisen, um an diesem Punkt weitere Fortschritte machen zu können.
The mass bulged shapelessly, an unhealthy conglomeration of fused living materials, like a single great cancer floating in a sea of pus.
Die Masse wogte formlos in ihrem Tank, eine krankhafte Ansammlung zusammengeklumpter organischer Materialien wie ein einziges gewaltiges Krebsgeschwür in einem Meer aus Eiter.
There was a narrow bay under toppling cliffs, its shore a fantastic conglomeration of buttresses and broken arches, hollows and bowls and humped boulders.
Dort war eine schmale Bucht unter überhängenden Klippen, deren Küste eine phantastische Ansammlung von Streben und zerbrochenen Bögen, Löchern, Schüsseln und buckligen Felsen war.
At last we emerged in the open, on the mountainside, and I saw just in front of us an extraordinary conglomeration of fantastic rocks and boulders.
Als wir endlich aus dem Walde herauskamen, befanden wir uns an einem Bergabhang, und ich erblickte vor mir eine Anhäufung von fantastischen Felsen und Gesteinsbrocken.
The conglomeration of stone soon resolved itself into distinct houses huddled round a scrubby circle of grass.
Aus der Anhäufung von Steingebäuden wurden bald deutlich voneinander abgesetzte Häuser, die geduckt um eine struppige, kreisförmige Grasfläche herum standen.
One might just as well say that she herself was nothing but a conglomeration of protein compounds that had suddenly come to life one day in a “hot little pool.”
Genauso gut könnte sie sich selber einfach als Anhäufung von Proteinverbindungen bezeichnen, die irgendwann »in einem warmen kleinen Teich« zusammengerafft worden waren.
He has had the effrontery to send in an official report of the matter which started, 'By my loyal promptitude and reckless daring', and I hear that positively he had had this Conglomeration of lies written out in readiness days BEFORE THE OCCURRENCE. It is Disgusting.
Er hat die Frechheit gehabt, einen offiziellen Bericht über die Affäre einzusenden, der anfing: »Durch meine loyale Promptheit und meinen kühnen Wagemut «, und wie ich höre, hat er eindeutig diese Anhäufung von Lügen schon TAGE VOR DEM EREIGNIS in Bereitschaft niedergeschrieben.
Innis stressed that changes in communication technology invariably have three kinds of effects: They alter the structure of interests (the things thought about), the character of symbols (the things thought with), and the nature of community (the area in which thoughts develop).[7] To put it as simply as one can, every machine is an idea, or a conglomerate of ideas.
Innis hat betont, daß Veränderungen innerhalb der Kommunikationstechnik stets drei verschiedene Wirkungen haben: sie verändern die Struktur der Interessen (die Dinge, über die nachgedacht wird), den Charakter der Symbole (die Dinge, mit denen gedacht wird) und das Wesen der Gemeinschaft (die Sphäre, in der sich Gedanken entwickeln).7 Um es so einfach wie möglich auszudrücken: jede Maschine ist eine Idee oder eine Anhäufung von Ideen.
The building she occupied consisted of a narrow passageway with a row of rooms on either side, a couple of water taps, a trough for laundry in the center, and communal bathrooms in the rear—always so filthy she tried to avoid using them. It was a more violent place than the ghetto where she had grown up: people had to fight for their minuscule space, and there were many quarrels and few hopes; she was in a nightmare world, unknown to tourists, a terrible labyrinth ringing the beautiful city founded by the Aztecs, an enormous conglomerate of wretched shacks and unpaved and unlighted streets suffocating in garbage that stretched toward an endless horizon.
Das Haus bestand aus einem engen Gang mit zwei Reihen Zimmer an den Seiten, zwei Wasserhähnen, einem Waschraum in der Mitte und gemeinsamen Toiletten am Ende, die so schmutzig waren, daß sie sich möglichst hütete, sie zu benutzen. Dieser Bezirk war gewalttätiger als das Barrio, in dem sie aufgewachsen war, die Menschen mußten um ihr bißchen Raum kämpfen, Groll gab es im Überfluß und Hoffnung nur spärlich, es war ein Albtraumland, von dem die Touristen nichts ahnten, ein schreckliches Labyrinth, das rings um die schöne Aztekenstadt wucherte, eine riesige Anhäufung von Elendswohnungen und im Dreck schwimmenden Straßen ohne Pflaster und ohne Elektrizität, ohne Wasser und Kanalisation, die kein Ende zu haben schien.
noun
A curious conglomerate, that newly bared earth.
Ein eigenartiges Gemisch, diese frisch entblößte Erde.
He stared dully at the baroque conglomeration of styles that was Topkapi. `It was sort of a private whorehouse for the King,' she said, getting out stretching.
Er betrachtete verdutzt das bizarre Gemisch verschiedener Baustile, die Topkapi prägten. »War 'ne Art Privatbordell für den Sultan«, sagte sie.
The chapel had filled with a conglomeration of the Heart River people, and the afternoon light, streaming through the high narrow windows, making wide stripes of the dusty air, gave the place a hush and reverence that one would not have expected of an impromptu gathering.
Die Kapelle hatte sich mit einem Gemisch von Leuten vom Heart-Fluß gefüllt, und das nachmittägliche Licht, das durch die hohen, schmalen Fenster strömte und breite Staubstreifen in der Luft sichtbar werden ließ, verlieh dem Raum eine ehrfürchtige Atmosphäre, die man von einer improvisierten Zusammenkunft nicht erwartet hätte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test