Translation for "congestation" to german
Congestation
Translation examples
The freeways were congested downtown.
Downtown herrschte Stau auf den Freeways.
Congestion is the rule, to which there is rarely exception.
Stau ist die Regel, Ausnahmen sind selten.
It still felt tight in her lungs, congested with CO2.
Sie schien sich nach wie vor in ihren Lungen zu stauen, mit Stickstoff übersättigt zu sein.
The driver nodded and forced the Land Rover through the congestion.
Der Fahrer nickte und drängte sich mit dem Land Rover durch den Stau.
Somehow, the congestion that would be maddening in Boston felt quaint in Venice.
Irgendwie hatte ein Stau, der in Boston so manchen in den Wahnsinn treiben konnte, in Venedig etwas Amüsantes.
‘Just like the old days in the Complaints,’ he muttered to himself as the congestion ahead began to ease.
»Wie früher bei den Complaints«, brummte er vor sich hin, während sich der Stau vor ihm allmählich auflöste.
We come off the expressway, and ease the car into the congested bus terminus near the housing estate.
Wir haben die Schnellstraße hinter uns gelassen und bewegen uns durch den Stau am Busterminal auf das Wohngebiet zu.
Drop by drop, molecule by molecule, he must re¬lieve the congestion and increase the blood flow.
Tröpfchen für Tröpfchen, Molekül für Molekül, musste er den Stau beheben und den Blutfluss stärken.
The tires of the buses squeal on the wet pavement and the whistles of the traffic cops are unable to ease the traffic congestion.
Auf dem nassen Asphalt quietschen die Reifen der Busse, die Verkehrspolizisten mit ihren Trillerpfeifen sind gegen den Stau machtlos.
 Luckily we were headed in the opposite direction, farther down the coast, and skirted the congestion easily.
Zum Glück fuhren wir in die entgegengesetzte Richtung an der Küste nach Süden und entgingen dem Stau problemlos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test