Translation for "confraternity" to german
Confraternity
Translation examples
The Confraternity of the Blessed Sacrament, the Confraternity of the Angels, the Confraternity of St Luke.
Die Bruderschaft des Gesegneten Sakraments, die Bruderschaft der Engel, die St.-Lukas-Bruderschaft.
Will you swear an oath to uphold the confratern of the Mournival?
»Wirst du einen Eid darauf schwören, die Bruderschaft des Mournival zu erhalten?«
'And there must have been one here: the Confraternity of St Erconwald's.
Und hier muß es auch eine gegeben haben: die Bruderschaft von St. Erconwald.
The first column listed 'brothers of the Confraternity', the second a similar list of 'sisters'.
In einer Spalte waren die »Brüder der Bruderschaft«, in einer anderen die »Schwestern« aufgeführt.
In my treatise "On the Governance of this City", I have come across many such confraternities.
Bei meiner Abhandlung über die Verwaltung dieser Stadt bin ich auf viele solcher Bruderschaften gestoßen.
This time the page had a title, written neatly by a learned clerk: 'The Confraternity of St Erconwald'.
Diesmal trug die Seite einen Titel, den ein ausgebildeter Schreiber ordentlich niedergeschrieben hatte: »Die Bruderschaft von St. Erconwald«.
it was even possible that on the streets of Nicomedia he might encounter some person who would recognize him, a priest of the far-flung confraternity of Ma or Tyche, or some Sinopean visitor.
Er konnte auf den Straßen der Stadt erkannt werden, etwa von einem Priester der weitgespannten Bruderschaft der Ma oder der Tyche oder von einem Besucher aus Sinope.
Da Vinci’s original commission for Madonna of the Rocks had come from an organization known as the Confraternity of the Immaculate Conception, which needed a painting for the centerpiece of an altar triptych in their church of San Francesco in Milan.
Da Vinci hatte den Auftrag für dieses Bild von der Bruderschaft der Unbefleckten Empfängnis erhalten, die für das dreiflügelige Altarbild ihrer Kapelle in San Francesco in Mailand ein Mittelstück benötigte.
And in the boys' Confraternity to which I belonged, I'd met the poorer children of Florence, the sons of the merchants, orphans and boys from the monasteries and schools, because that is the way it was in my time for a landed Lord.
Und in der Bruderschaft der Knaben, zu der ich gehörte, traf ich auch ärmere florentinische Kinder, Söhne von Kaufleuten, Waisen und Knaben aus den Klöstern und Schulen der Stadt, denn so hielt man es zu meiner Zeit beim Landadel.
The mental part of me had been nourished in Florence by excellent teachers of Latin, Greek, philosophy and theology, and I had been deep into the boys' pageants and plays of the city, often taking the leading parts in the dramas presented by my own Confraternity in my uncle's house, and I knew how to solemnly portray the Biblical Isaac about to be sacrificed by the obedient Abraham, as well as the charming Angel Gabriel discovered by a suspicious St. Joseph with his Virgin Mary.
Mein Geist war in Florenz genährt worden, hervorragende Lehrer hatten mich Latein, Griechisch, Philosophie und Theologie gelehrt, und an den Mysterienspielen der Knaben und den Schauspielen, die die Stadt ausrichtete, hatte ich nur zu gern teilgenommen. Oft hatte ich Haupt-rollen in den Stücken gehabt, die von meiner eigenen Bruderschaft im Haus meines Onkels aufgeführt wurden, und ich konnte nicht nur den Isaak aus der Bibel darstellen, der gerade von dem gehorsamen Abraham geopfert werden soll, sondern auch den entzückenden Engel Gabriel, der von dem misstrauischen Josef bei Maria gefunden wird.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test