Translation for "confins" to german
Translation examples
But it was mostly confined to downtown.
Es beschränkte sich aber größtenteils auf die Innenstadt.
Such a feeling is not confined to Delhi.
Dieses Lebensgefühl ist nicht auf Delhi beschränkt.
But the damage was confined to the kitchen.
Doch der Schaden beschränkte sich auf die Küche.
The debate is not confined to historians.
Die Debatte ist nicht auf Historiker beschränkt.
Nor was the damage confined to Lys.
Doch der Schaden beschränkte sich nicht auf Lys.
But I've not confined myself to man-making.
Aber ich habe mich nicht darauf beschränkt, Menschen zu machen.
The debate was not, of course, confined to Mars.
Natürlich beschränkte sich die Debatte nicht auf den Mars.
A vice evidently not confined to the marshlands.
Eine Unsitte, die offenbar nicht auf die Sümpfe beschränkt ist.
But my questions were confined to background stuff.
Aber meine Fragen haben sich auf Hintergrundsachen beschränkt.
My talent for vanishing was confined to myself alone.
Mein Talent, mich aufzulösen, war nur auf mich selbst beschränkt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test