Translation for "confineer" to german
Confineer
Translation examples
Then I had to confine it.
Dann musste ich es einschließen.
He could have put them in confinement, but it was possible that the entire ship was a prison, guarded from the outside.
Er hätte sie einschließen können, aber möglicherweise war das ganze Schiff ein Gefängnis, das von außen bewacht wurde.
But as I draw this circle about me that I cannot step out of and enclose my whole existence in the confines of the present, so this little spot that I was in danger of neglecting through vain thoughts of mastery becomes all the more important to me.
Aber indem ich diesen unüberschreitbaren Kreis um mich ziehe und mein ganzes Sein in die Schranken der Gegenwart einschließe, wird mir dieser kleine Fleck desto wichtiger, den ich schon über eiteln Eroberungsgedanken zu vernachlässigen in Gefahr war.
When she heard that a group of jurists were backing the families of the dead in a complaint against Lieutenant Ramírez and his men for the crimes of unlawful search, kidnapping, coercion, and proven homicide, she pointed to the Cardinal as the person responsible for such monstrous accusations and declared that the Pope ought to defrock him, because the Church should confine its activities to spiritual matters, and not concern itself with the sordid affairs of this world.
Als sie davon hörte, daß eine Gruppe von Juristen die Klage der Familienangehörigen der Toten 319 gegen Leutnant Ramírez und seine Männer unterstützte, wegen Vergehen gegen das Hausrecht, wegen Entführungen, illegaler Druckmittel und vorsätzlichem Mord, machte Beatriz den Kardinal für diese Monstrosität verantwortlich und war der Meinung, der Papst müsse ihn abberufen, da das Handlungsfeld der Kirche auf geistlichem Gebiet liege und keinesfalls die schmutzigen irdischen Gescheh-nisse mit einschließe.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test