Translation for "configured" to german
Translation examples
It can be configured just about however you want.
Man kann sie genau konfigurieren, wie Sie es wollen.
But an option can be configured in a vast number of ways.
Doch es gibt eine ganze Reihe von Möglichkeiten, eine Option zu konfigurieren.
“I need to get my helmet configured!” Mike said.
»Ich muss meinen Helm konfigurieren lassen!«, sagte Mike.
I've included step-by-step instructions on how to configure it.
Ich habe Schritt-für-Schritt-Anweisungen beigelegt, wie du es konfigurieren kannst.
You need to set your bars in an asymmetric configuration to maximize sensitivity.
Sie müssen Ihre Stangen asymmetrisch konfigurieren, wenn Sie die Sensitivität maximieren wollen.
System agent software was highly configurable, with hundreds of preprogrammed personalities to choose from.
Systemagentensoftware ließ sich beliebig konfigurieren. Man hatte die Wahl zwischen Hunderten voreingestellten Persönlichkeiten.
Then we’ll get the systems configured, and make sure the text all looks okay—Jad can help with that.
Dann konfigurieren wir die Systeme und sehen zu, dass der Text im Ganzen okay aussieht – damit kann Jad uns helfen.
Then configure the forward shields so that they form a wide cone with its point aimed at the coming energy wave.
Konfigurieren Sie die Bugschilde so, dass sie einen breiten Kegel bilden, dessen Spitze in Richtung der Energiewelle zeigt.
In return, you help lure the Wunch into the domain we're setting up for them and configure the router at the other end … "
Als Gegenleistung hilfst du uns dabei, die Wunch in die Domain zu locken, die wir für sie einrichten, und den Router am anderen Ausgang zu konfigurieren
I jump up and down, trying to restore my bones and muscles to some semblance of normal hominid configuration.
Ich springe herum, versuche, meine Knochen und Muskeln wieder zu einem halbwegs normalen hominiden Erscheinungsbild zu konfigurieren.
The amorphous swarm took on a more orderly configuration.
Der unorganisierte Schwarm nahm eine geordnetere Gestalt an.
Its configuration is unique, and has been noticed in the past.
Seine Gestalt ist einzigartig, und deshalb ist er auch schon in der Vergangenheit aufgefallen.
Probably that was their normal configuration-when they weren't rump-deep in dust.
Vermutlich war das ihre normale Gestalt - wenn sie nicht bis zum Bauch im Staub steckten.
Following in his own ferocious configuration, Barbarossa laughed at the showmanship.
Barbarossa, der ihm in ähnlich furchterregender Gestalt folgte, lachte über die effektvolle Darbietung.
Several of the pines had been overturned in the quake, and the configuration of the peninsula had changed.
Mehrere der Kiefern waren während des Bebens umgestürzt, und die Gestalt der Halbinsel hatte sich geändert.
While he still had a vaguely humanoid configuration, his symmetry was gone.
Seine Gestalt wirkte zwar immer noch vage humanoid, doch seine Symmetrie war verschwunden.
It too reflected flame: its configurations shone more copper than white.
Auch der schien Flammen widerzuspiegeln: seine Gestalt leuchtete mehr kupfern als weiß.
"It's called the Lemarchand Configuration," it said, pointing at the box. She looked down;
»Man nennt es die Lemarchand Konfiguration«, sagte die Gestalt und deutete auf den Würfel. Sie schaute hinab;
the configurations of this landscape had shifted too rapidly and drastically in the past few million years.
Die Gestalt dieser Landschaft hatte sich in den letzten paar Millionen Jahren zu rasch und zu drastisch verändert.
He looked up toward the dome, sprawling and swirling into increasingly elaborate configurations above him.
Als er zur Kuppel hinaufschaute, wuchs die Konstruktion noch weiter und drängte sich in einer immer ausgeklügelteren Gestalt zusammen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test