Similar context phrases
Translation examples
I don’t believe any of these books can confer immortality.
Ich glaube nicht, dass irgendwelche Bücher hier Unsterblichkeit verleihen können.
It was a rite, perhaps intended to confer immortality on their dead by the shedding of blood.
Das war ein Ritus, vielleicht, um den Toten durch das Blutvergießen Unsterblichkeit zu verleihen.
Reading the whole thing would also confer bragging rights.
Das ganze Ding zu lesen würde mir außerdem Prahlrechte verleihen.
Do this and Ras Twin will be satisfied and Upon you he will confer their bounties.
Tue dies und Ras Zwilling wird besänftigt sein und dir seine Wohltaten verleihen.
Will they not immobilize enemies, dissolve iron, impassion virgins, confer immortality?
Können sie nicht Feinde lähmen, Eisen auflösen, Jungfrauen in Leidenschaft versetzen und Unsterblichkeit verleihen?
“Permit me to confer upon you the Order of St. Stanislaus—tenth class with laurels.”
»Erlauben Sie mir Ihnen den Orden des Heiligen Stanislaus zu verleihen – zehnter Klasse mit Lorbeer.«
“You think the ability to ride a horse confers moral distinction!” replied Sergius.
»Du glaubst also, ein Pferd reiten zu können verleihe einem automatisch moralisches Ansehen?« fragte Sergius.
But the same qualities that keep him off magazine covers confer the unobtrusiveness that makes for effective surveillance.
Aber dieselben Qualitäten, die ihn von den Titelseiten von Hochglanzmagazinen verbannen, verleihen ihm jene Unauffälligkeit, die einen effizienten Beschatter ausmacht.
By the way, we'll be broadcasting the press conference live.'
Denk dran, dass wir die Pressekonferenz live übertragen.
This year his press conferences went live.
In diesem Jahr gab er eine Pressekonferenz, die live übertragen wurde.
There is no higher trust than that which fate has conferred on us.
Wir sind Treuhänder fürs höchste Gut, das uns das Schicksal übertragen könnte.
If they have the power to confer a right, they also have the power to take it away.
Wenn es die Macht hat, ein Recht zu übertragen, dann wird es auch die Macht haben, dieses Recht wieder fortzunehmen.
A televised news conference at the Star Center had featured Jaye Winston prominently.
Bei einer im Fernsehen übertragenen Pressekonferenz im Star Center hatte Jaye Winston eine tragende Rolle gespielt.
The task of building them was conferred upon Grand Maester Gawen and Ser Osmund Strong, the Hand of the King.
Die Aufgabe wurde Großmaester Gawen und Ser Osmund Kraft, der Hand des Königs, übertragen.
Not now, not here, he thinks. Short of a televised press conference, he can’t think of a worse place to have an attack.
Nicht jetzt, nicht hier, denkt er, kurz vor der Pressekonferenz, die im Fernsehen übertragen wird, und kann sich keinen schlechteren Moment für einen Anfall denken.
It’s ironic but humane, the whole notion of arbitrary stardom that might, in the Warholian sense, be conferred on literally anybody.
Es ist ironisch, aber menschlich, die ganze Vorstellung von beliebigem Ruhm, der sich im Warholschen Sinn auf buchstäblich jeden übertragen lässt.
The good old office, now extinct in the State of New York, of a Master in Chancery, had been conferred upon me.
Mir war das gute alte, im Staate New York jetzt aufgehobene Amt eines Beisitzers am Chancery übertragen worden.
The door slid open and Jaina marched in, a frown on her face. “That’s not funny.” “I timed it from the moment my press conference was broadcast.”
Die Tür glitt auf, und Jaina marschierte herein. Sie blickte finster drein. »Das ist nicht witzig.« »Ich habe es zeitlich auf den Moment abgestimmt, wenn meine Pressekonferenz übertragen wird.«
verb
Devin and I will confer.
Devin und ich werden uns beraten.
Cato conferring with you?
Cato berät sich mit dir?
I have conferred with Grey.
Ich habe mit Grey beraten.
“I will have to confer.”
»Darüber muß beraten werden.«
I have conferred further with Grey.
Ich habe mich weiter mit Grey beraten.
Guineppa wants to confer with you.
Guineppa möchte sich mit euch beraten.
I began to confer with Cromwell again.
Ich fing an, mich wieder mit Cromwell zu beraten.
I must confer with my advisors.
Ich muß mit meinen Beratern sprechen.
We must confer first.
Darüber müssen wir erst beraten.
I have conferred with my brothers in aniet.
Ich habe mich mit meinen Brüdern in Aniet beraten.
We have to have conferences and that.
Wir müssen da ja auch noch konferieren und so.
“A conference is commonly an occasion where people confer together.”
»Eine Konferenz ist gewöhnlich eine Gelegenheit, bei der Leute zusammen konferieren
He went off immediately, to confer with the door-keeper; and Mrs.
Er ging unverzüglich weg, um mit dem Türhüter zu konferieren; und Mrs.
You can confer with your lawyer, Mr Maitland, that’s your right.
Sie können mit Ihrem Anwalt konferieren, Mr. Maitland, das ist Ihr Recht.
"Tomorrow, we'll confer about an aircraft salvage expedition to the Alps.
Morgen werden wir über eine Expedition in die Alpen zur Bergung der Flugzeuge konferieren.
He needed to rest and to confer with the Martian Ambassador, Weiner.
Er brauchte Erholung und mußte mit Weiner, dem marsianischen Botschafter, konferieren.
He hands it to the security guard, and they confer as though I’m some sort of terrorist.
Er gibt ihn an den Wachmann weiter, und die beiden konferieren, als wäre ich eine Terroristin.
And if the Exalted Lord would prefer to confer with Dr. Grenfell alone ...
Und wenn der Hohe Lord es vorziehe, mit Dr. Grenfell allein zu konferieren ...
But I think it’s crazy.” He was at the capitol, supposedly conferring with a congressional work group.
Aber ich halte das für Wahnsinn!« Er war im Kapitol, wo er mit einer Arbeitsgruppe des Kongresses konferieren sollte.
First I must confer with Colonel Sher Dil and Major Hamid.
Erst muß ich mit Oberst Sher Dil und Major Hamid konferieren.
Simply to confer on a civilized basis.
»Ich wollte schlicht auf zivilisierter Basis mit Ihnen verhandeln
I wanted to confer with Gabinius, but only in a public place, preferably one where a lot of important men were gathered. Safer that way.
Ich wollte mit Gabinius verhandeln, aber nur an einem öffentlichen Ort, vorzugsweise einem Ort, an dem viele wichtige Männer versammelt waren.
White men and black men wearing hardhats and holding prints peer between houses, drive stakes, and confer with surveyors.
Weiße Männer und schwarze Männer mit Helmen und Bauplänen tauchen zwischen den Häusern auf, rammen Pfosten ein, verhandeln mit Bauleitern.
After gathering as much information about Madeleine’s feelings as possible, Mitchell returned downstairs to confer with Alton and Phyllida.
Nachdem er so viele Informationen wie möglich über Madeleines Gefühle gesammelt hatte, ging Mitchell wieder nach unten, um mit Alton und Phyllida zu verhandeln.
deadline. In that time he'd have to verify, re-verify, and conference in with his assistant managing editor to make sure that he got the front page, above the fold.
In dieser Zeit müßte er prüfen, gegenprüfen und mit dem Chef vom Dienst verhandeln, um garantiert die obere Hälfte der Titelseite zu kriegen.
When he’d traveled to China to confer with Chinese railroad engineers, Enid had gone along and the two of them had visited a rug factory to buy a rug for their family room.
Als er nach China fuhr, um mit chinesischen Eisenbahningenieuren zu verhandeln, hatte Enid ihn begleitet, und sie hatten gemeinsam eine Teppichfabrik besucht, um sich einen Teppich für ihr Familienzimmer zu kaufen.
With Dickens’s corpse in the house beginning to moulder in the June heat, Forster (how he must have loved this primacy, at long last!) and Charley Dickens came up to London to confer with the Dean of Westminster.
Während Dickens’ Leiche in der Junihitze bereits in Verwesung überging, fuhren Forster und Charley Dickens nach London, um mit dem Dean von Westminster zu verhandeln.
‘We’ll have a conference in London.
Wir werden das in London besprechen.
I must confer with him.
Ich muß mich mit ihm besprechen.
“We’ll discuss the situation at our conference.
Wir werden die Lage unter uns besprechen.
“Let's have conference,” he agreed.
»Wir werden die Sache besprechen«, sagte er.
We seldom confer with our creators.
Wir besprechen uns selten mit unseren Schöpfern.
“I’d rather we conferred here,” I told them.
»Mir ist lieber, wir besprechen uns hier«, erklärte ich ihnen.
“I will confer with Loryn about what is to be done next.”
»Ich werde mit Loryn besprechen, was als Nächstes geschehen soll.«
"I will confer with the High Table," said Nodonn.
»Ich will mich mit der Hohen Tafel besprechen«, sagte Nodonn.
Maya went off to confer with Samantha and Spencer.
Maya machte sich auf, um sich mit Samantha und Spencer zu besprechen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test