Translation examples
“I’m not condemning you for it.
Ich verurteile Sie nicht.
I don’t condemn him, but—’
Ich verurteile ihn nicht, aber …
But we're condemning the rumors.
„Aber wir verurteilen doch die Gerüchte.“
"Don't condemn yourself for it.
Verurteile dich nicht deswegen.
Do you condemn us for that?
Verurteilen Sie uns deswegen?
How does that condemn me?
Was ist daran zu verurteilen?
He said: “You condemn yourself.
»Sie verurteilen sich selbst«, sagte er.
“Not your place to condemn or consign.”
„Es steht Ihnen nicht an, zu verurteilen oder zu richten.“
No one would condemn him for it.
Niemand würde ihn deshalb verurteilen.
Would that be a reason to condemn you?
Wäre das ein Grund für mich, Sie zu verurteilen?
But who will condemn?
Doch wer soll sie verdammen?
I am not condemning you.
Ich verdamme euch nicht.
How can I condemn him?
Wie kann ich ihn verdammen?
‘“Neither do I condemn thee;
So verdamme ich dich auch nicht;
Don’t condemn your parents.
Verdamme deine Eltern nicht.
Not without condemning them both.
Nicht ohne sie beide zu verdammen.
“Do not their clergy condemn us?”
»Verdammen ihre Geistlichen uns denn nicht?«
‘Will you not condemn her for it?’
»Wollt Ihr sie denn nicht dafür verdammen
The Guilds also condemn it.
Die Gilden verdammen es ebenfalls.
Most antihierarchy critics confuse natural holarchy with pathological holarchy, and catastrophically end up condemning both, an error to avoid.
Die meisten Kritiker des Gedankens der Hierarchie verwechseln leider natürliche Holarchie mit pathologischer Holarchie und verwerfen beides – ein Fehler, vor dem man sich hüten sollte.
They reject most of what they make either in part (as Stephen King does when he throws away two-thirds of his words) or in whole (as James Dyson does when he condemns yet another prototype) many times before anybody else gets to.
Sie verwerfen mehrmals den Großteil ihres Schaffens entweder teilweise (wie Stephen King, wenn er zwei Drittel seiner Wörter wegwirft) oder komplett (wie James Dyson, wenn er wieder einmal einen Prototyp aufgibt), bevor es jemand anderes tut.
As a result of facing these facts, I was prepared to admit at least that there was some basis for the mythology-structure outlined to me by Tuttle, but as to its truth or error, of course I was in position at that time to commit myself even within the confines of my own mind; for once a man concedes or condemns a thing within his mind, it is doubly, nay triply, difficult to rid himself of his own conclusion, however ill-advised it may subsequently prove to be.
Angesichts dieser Tatsachen mußte ich zugeben, daß die Mythologiestruktur, die Paul Tuttle mir beschrieben hatte, nicht ganz aus der Luft gegriffen war, doch natürlich befand ich mich noch nicht in der Lage, sie als Wahrheit oder Irrtum zu klassifizieren. Wenn man einmal etwas für sich entschieden hat, ist es doppelt oder gar dreifach schwierig, diese Entscheidung wieder zu verwerfen, als wie falsch sie sich auch erweisen mag.
who would not condone and not condemn;
einem Menschen, der weder verteufeln noch verhimmeln würde;
He didn't know what to think, but he did know it would be wrong to condemn his friend without knowing all the facts.
Er wusste nicht, was er von alldem halten sollte, aber es war auf jeden Fall unfair, den Freund zu verteufeln, bevor er nicht alle Fakten kannte.
From a room where politics students had gathered to drink Polish vodka and condemn every known political system came the sound of bombs falling and machine-gun fire.
Aus einem Zimmer, in dem sich die Politikstudenten versammelt hatten, um polnischen Wodka zu trinken und jedes bekannte politische System zu verteufeln, drang der Lärm fallender Bomben und abgefeuerter Maschinengewehre.
Our readiness to condemn butter and cheese so quickly highlights how counterproductive it can be to demonise traditional foods without the basis of sound scientific research.
Die voreilige Verurteilung von Butter und Käse öffnet uns die Augen dafür, wie kontraproduktiv es ist, ein traditionelles Nahrungsmittel zu verteufeln, ohne über solide Daten zu verfügen, lediglich aufgrund der Tatsache, dass das Nahrungsmittel gesättigte Fettsäuren enthält.
verb
Pilate . . . condemned him to be crucified . . .
Auf Anklage der Vornehmen bei uns verurteilte ihn Pilatus zwar zum Kreuzestode;
When we proved this to be true, they were condemned and …
Wir haben die Wahrheit dieser Anklage beweisen können, sie wurden verurteilt und…
Until then, the accuser and the judge had been sharing the assets of the condemned party, and Haan wanted to forbid that.
Bislang hatten Ankläger und Richter das Vermögen der zum Tode Verurteilten unter sich aufgeteilt, das wollte Haan verbieten lassen.
“He’s got a chest infection—one of the weyrfolk nursing him had a bad cold.” His condemnation was plain.
»Er leidet an einer Brustfellentzündung. Eine der Frauen, die ihn pflegte, war stark erkältet.« Die Anklage in seinen Worten war nicht zu überhören.
And now they have these Delatores, given incentive to charge others with crimes for one-third of the condemned man’s property!”
Und nun gibt es bei ihnen auch noch die delatores, die geradezu angespornt werden, Anklage zu erheben, weil sie von dem Besitz des Verurteilten ein Drittel für sich einbehalten können!
The Verdi aria sounded, for once, like the indictment it was, the condemnation hiding under its crazed hymn to pleasure.
Dies eine Mal klang die Verdi-Arie wie die Anklage, die sie war, der Fluch, der unter der überschäumenden Hymne an die Lebenslust verborgen lag.
He carried the staff of the High Union, which was fashioned after a shepherd’s crook, shouting condemnations as he approached.
Er trug den Stab der Hohen Union, der wie der Stab eines Schäfers aussah, und er rief Anklagen und Verdammungen aus, während er näher kam.
The wealth of the condemned passed into the hands of their accusers, so that many victims burned at the stake because they were wealthy, not for any other reason.
Das Hab und Gut der Verurteilten fiel ihren Anklägern zu, weshalb viele der Opfer aus einem einzigen Grund auf dem Scheiterhaufen brannten: weil sie reich waren.
When they were later prosecuted in a court martial, the court condemned not the officers but the captain himself, and the slanderous seaman was sent in irons to Van Diemen’s Land.
Als er dann Anklage vor dem Kriegsgericht erhob, verurteilte es nicht die Offiziere, sondern ihn selbst, und den verleumderischen Seemann schickte man als Sträfling nach Van Diemen’s Land.
verb
He was forced to climb down and condemn the book but the mob demanded that he also approve of the fatwa. He refused to do so.
Nicht nur musste er seine Aussage zurücknehmen und das Buch verfemen, der Mob nötigte ihn außerdem, die Fatwa gutzuheißen. Er weigerte sich.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test