Translation for "concur is" to german
Translation examples
Anything of worth should be hers if only you concur.
Alles, was von Wert ist, soll sie bekommen, wenn du dem zustimmst.
And you know what? I completely concur.
Und weißt du was? Ich kann dem nur voll und ganz zustimmen.
Now I can tell Detective Sheehan that you concur.
Jetzt kann ich Detective Sheehan sagen, daß Sie zustimmen.
Like the concurring voices of invisible creatures all around them.
Wie das Zustimmen unsichtbarer Geschöpfe um sie herum.
I must concur with his grace, Sir William.
Ich muß Seiner Hoheit zustimmen, Sir William.
‘I would concur with the Primus,’ said Uxor Bhaneja.
»Ich würde der Primus zustimmen«, sagte Uxor Bhaneja.
"Much as I would like to think otherwise, I fear I must concur," said the second observer.
»Ich würde zwar gern etwas anderes denken, aber ich fürchte, ich muß zustimmen«, sagte der Zweite Beobachter.
“There must be a trial, and the accused must be defended, and the Yama Kings must concur in the verdict before such a terrible sentence can be imposed!”
Der Angeklagte muß verteidigt werden, und die Yamakönige müssen dem Urteil zustimmen, ehe eine solche Strafe verhängt werden darf!
My dear boy, your Aunt Mary informed me that Katharine was a lady of quality, and now I suppose that I must concur.
Mein lieber Junge, deine Tante Mary versicherte mir, Katharine sei eine sehr nette junge Dame, und nun muß ich ihr wohl zustimmen.
He seemed, to coin a phrase that many who have since come into contact with psychopaths concur with, to be “mad without being mad.” Manie sans délire.
Er wirkte – um einen Ausdruck zu prägen, dem viele, die seitdem mit Psychopathen in Kontakt gekommen sind, zustimmen – »verrückt, ohne verrückt zu sein«. Manie sans délire.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test