Translation for "conceding" to german
Similar context phrases
Translation examples
verb
"I'll concede that.
Das will ich zugeben.
Wyatt conceded that.
Das musste auch Wyatt zugeben.
Not yet, Purdy conceded.
Noch nicht, musste Purdy zugeben.
Roz conceded the point.
Das musste Roz zugeben.
    He had to concede.
Das mußte er zugeben.
For, I concede, it is a waste of time.
Denn es ist eine Zeitverschwendung, muss ich zugeben.
‘No,’ Echo was forced to concede.
»Nein«, musste Echo zugeben.
‘No,’ Gunnarstranda was forced to concede.
»Nein«, musste Gunnarstranda nachdenklich zugeben.
‘You’ll concede that you’re a man of the Quai.
Sie werden zugeben, daß Sie ein Mann vom Quai sind.
Yes, I had to concede this too.
Ja, auch das mußte ich zugeben.
But this …” This, conceded Bisesa, was scary.
Aber dies…« Dies, das musste Bisesa ihm zugestehen, war unheimlich.
Eventually they had to concede that it posed no threat.
Schließlich mußten sie zugestehen, daß das Geschenk keine Bedrohung darstellte.
It’s the last thing I wanted to concede, but I had to.
Es ist so ziemlich das Letzte, was ich ihm zugestehen möchte, doch es geht nicht anders.
The steward had to concede that the man was an excellent worker.
Der Verwalter mußte dem Mann zugestehen, daß er erstklassige Arbeit leistete.
It was as though he’d planned for this moment, and he rose to it, I do concede, gloriously.
Es war, als habe er für diesen Augenblick gelebt, und er war ihm großartig gewachsen, das muß ich ihm zugestehen.
But you must know that Claudius could not possibly concede to this.
Du solltest eigentlich wissen, dass Claudius dir die Freiheit unmöglich zugestehen kann.
“Though I will concede, Littlemouse, that you were not entirely useless to me in this matter.”
»Allerdings möchte ich dir zugestehen, dass du in dieser Angelegenheit nicht gänzlich nutzlos warst, Kleinemaus.«
Otherwise he might as well end his own life, and concede the Almighty His victory.
Sonst hätte er gleich sein Leben beenden und dem Allmächtigen den Sieg zugestehen können.
She would gladly concede him the victory in their small battle if she could only save herself from this … this what?
Sie würde ihm diesen kleinen Sieg mit Freuden zugestehen, wenn sie sich nur in Sicherheit bringen könnte vor dieser ... dieser was?
"I will concede that point to you." The Primus slipped her hands into the opposite sleeves of her golden robe.
»Diesen Punkt will ich dir zugestehen.« Die Prima schob die Hände in die Ärmel ihrer goldenen Robe.
Backman conceded this, too.
Auch das musste Backman einräumen.
Mme Annette had to concede that this was so.
Madame Annette mußte einräumen, daß er recht hatte.
You don’t have to concede anything. You can—”
Du musst gar nichts einräumen. Du kannst –
That was our only failure—although I concede it was a big one.
Das war unser einziger Misserfolg – auch wenn ich einräume, es war ein großer.
If that’s a sign of social maturity I’m willing to concede the point.”
Wenn das ein Zeichen sozialer Reife ist, will ich das einräumen.
“The kid’s spies are everywhere,” Celo conceded.
»Die Spione des Jungen sind überall«, mußte Celo einräumen.
He is, as you concede, a bright child who learns quickly.
Er ist, wie Sie einräumen, ein aufgewecktes Kind, das schnell lernt.
"A small hope, though." "Yes," Leia had to concede.
»Eine vage Hoffnung.« »Ja«, mußte Leia einräumen.
A severed human finger, Vince conceded, made all the difference.
Ein abgetrennter menschlicher Finger, das musste Vince einräumen, war eine andere Sache.
Caffery inclines his head politely, as if to concede that possibility.
Caffery senkt höflich den Kopf, als müsse er diese Möglichkeit einräumen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test