Translation for "compressions" to german
Compressions
noun
Translation examples
Compression and then rarefaction.
Kompression, dann Luftverdünnung.
Another thirty compressions. Two.
Dreißig Kompressionen. Zwei.
“Crank to compression, thumb down.”
»Kurbeln, bis Kompression erfolgt, Daumen ’runter.«
The compression's about three to the minus two…"
Die Kompression ist bei drei hoch minus zwei…
Compression has been known to damage the kidneys.
Es kommt vor, dass die Kompression die Nieren zerstört.
Old, lacking in compression and the heater didn’t work.
Alt, schlechte Kompression, und die Heizung funktionierte auch nicht.
Her skin, dried out by the compression, was still itching intolerably.
Die von der Kompression ausgetrocknete Haut juckte noch immer unerträglich.
She ate cautiously, still in pain from her compression.
Sie aß vorsichtig, sie hatte noch immer Schmerzen, die Folgen der Kompression.
mere electron degeneracy able to balance gravity’s compression.
eine reine Elektronenentartung, die der gravitativen Kompression die Waage halten konnte.
The mass of the moving floater compressed the air ahead of it, and waves of this compression reflected from the irregularities of the landscape.
Die Masse des sich vorwärtsbewegenden Seglers komprimierte die Luft, und Wellen dieser Kompression wurden von den Unregelmäßigkeiten der Landschaft zurückgeworfen.
“A miracle of poetic compression.”
«Ein Wunder an poetischer Verdichtung
A region of immense compression.
Ein Bereich ungeheurer Verdichtung.
She was a miracle of concealed compression;
Mumble war ein Wunder an verborgener Verdichtung;
The result was that no dematerialisation took place, only an internal compression of the body.
Es erfolgte keine Entstofflichung, sondern nur eine Verdichtung.
As a substitute for this process, temporal compression takes the form of mashup.
Stattdessen setzt sich die zeitliche Verdichtung in Form des Mashups durch.
The only way forward, Renard concluded, was through compression, annotation, pointillism.
Der einzige Weg nach vorn, folgerte Renard, war der der Verdichtung, des Kommentars, des Pointillismus.
They could actually see the compressions and rarefactions of the air that made sound;
Sie konnten die Verdichtungen und Verdünnungen der Luft, durch die Töne entstanden, wirklich sehen.
Her sentences are small miracles of compression and specificity, tiny novels in themselves.
Ihre Sätze sind kleine Wunder an Verdichtung und Besonderheit, jeder Satz ein winziger Roman.
Or was the atmosphere compressed merely by someone standing very quietly there, waiting?
Oder eine geringfügige Verdichtung der Luft, lediglich dadurch, daß jemand ruhig dort stand und wartete?
There was no preparation for this dark compression that went on and on, the noise hammering at her, on and on.
Es gab keine Vorbereitung auf diese dunkle Verdichtung, die immer schlimmer wurde, gegen den Lärm, der auf sie einhämmerte - ununterbrochen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test