Translation for "composed by" to german
Translation examples
He had composed his program from two pieces of videotape copied onto one cassette.
Er hatte sein Programm aus zwei auf eine Kassette kopierten Stücken Videoband zusammengestellt.
Stunning and costly, coordinated with subtle sophistication, composed of only the finest labels. Slick.
Verblüffend und teuer, mit feinem Raffinement aufeinander abgestimmt, zusammengestellt aus erlesensten Markenartikeln.
The words of these songs were composed without any human intervention whatever on an instrument known as aversificator.
Der Wortlaut dieser Lieder wurde ohne jedes menschliche Zutun von einem sogenannten »Versificator« zusammengestellt.
There is good reason to assume that all the typewritten pages were composed before the summer of 1980.
Es gibt gute Gründe anzunehmen, dass alles in die Maschine Getippte vor dem Sommer 1980 zusammengestellt wurde.
The train is already marshaled in the station. It is composed of first and second-class cars, a restaurant car and two baggage vans.
Der Zug ist auf dem Bahnhofe schon zusammengestellt, er besteht aus Wagen erster und zweiter Classe, einem Restaurations-und zwei Packwagen.
“It almost seems that I have told you this,” said Lee. “Maybe I only composed it in my mind, meaning to tell you.
»Mir scheint doch, als hätte ich Ihnen das schon erzählt«, sagte Lee. »Aber vielleicht habe ich es nur in meinem Kopf zusammengestellt, mit der Absicht, es Ihnen zu erzählen.
The piece was commissioned shortly after he died, and told to its composer by the people who had known him best, and thus the man himself shines through in much of the content.
Diese Sammlung wurde kurz nach seinem Tod zusammengestellt und enthält die Zeugnisse vieler Menschen, die ihn persönlich gut gekannt haben.
‘Well?’ Linnéa says. ‘What did you want?’ Vanessa had prepared herself for this meeting, tried out different things to say until she had composed a whole speech in her defence.
»Und?«, fragt Linnéa. »Was willst du?« Vanessa hat sich auf das Gespräch vorbereitet, hat verschiedene Sätze ausprobiert, bis sie ein ganzes Plädoyer zusammengestellt hatte.
There was indeed The Silmarillion that I published in 1977, but this was composed, one might even say ‘contrived’ to produce narrative coherence, many years after The Lord of the Rings.
Zwar gibt es Das Silmarillion, das ich 1977 veröffentlichte, aber es wurde zusammengestellt – man könnte sogar sagen, konstruiert – als erzählerischer Hintergrund für den Herr der Ringe, und das viele Jahre später.
The Codex Regius of the Poetic Edda is a collection of poems of great diversity, composed by poets who lived centuries apart; but it was compiled and ordered with intelligent care.
Der Codex Regius der Älteren Edda ist eine Sammlung von sehr verschiedenartigen Liedern, deren Dichter Jahrhunderte auseinander lebten, doch er wurde mit kluger Umsicht zusammengestellt und geordnet.
"I didn’t compose it.
Ich habe sie nicht komponiert.
The one he used when composing.
Die, mit der er komponiert hatte.
He composes it himself.
Er komponiert sie selber.
He'd composed songs.
Er hat Lieder komponiert.
Before lunch he composed.
Vor dem Mittagessen komponierte er.
Or did he compose the score himself?
Oder komponierte er das Stück selbst?
Symphonies are composed complete.
Symphonien werden am Stück komponiert.
Sinfonietta was composed in 1926.
Die Sinfonietta hatte er 1926 komponiert.
No one here composed that music.
Diese Musik wurde nicht hier komponiert.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test