Translation for "competitively" to german
Translation examples
The dividends of competitive enterprise make it all possible.
Die Dividenden wettbewerbsfähiger Firmen machen all dies möglich.
To the contrary, they tried just as hard as we did to keep us competitive.
Ganz im Gegenteil, sie bemühten sich ebenso wie wir, uns wettbewerbsfähig zu halten.
Their products are good, best in class, and “the cost is competitive enough.”4
Seine Produkte sind gut, mit Bestnoten, und »die Kosten sind durchaus wettbewerbsfähig«.[110]
With other countries gaining competitiveness at its expense, before long the pressure on France was back.
Da andere Währungen auf seine Kosten wettbewerbsfähiger wurden, war der Druck auf Frankreich bald wieder da.
and Jacques understood that those who desired a prosperous, competitive France had won.
Und er begriff, dass die Anhänger eines wohlhabenden, wettbewerbsfähigen Frankreichs die wahren Gewinner waren.
The AIs could guarantee a clan’s competitiveness, or another’s extinction.
Die KIs konnten dafür sorgen, daß der eine Clan wettbewerbsfähig blieb, während der andere dem sicheren Untergang entgegenging.
I felt my heart beating hard in the knowledge that I was being deceitful, but outwardly I was a capable liar, even a competitive one.
Mein Herz schlug schnell, weil ich sie hinterging, aber nach außen war ich eine fähige Lügnerin, sogar eine wettbewerbsfähige.
Manufacturing activities in which the United States is internationally competitive require skilled workers, not hamburger flippers.
Für diejenigen Herstellungsaktivitäten, in denen die Vereinigten Staaten international wettbewerbsfähig sind, braucht man qualifizierte Arbeitskräfte, keine Burger-Brutzler.
The result, then, of a government double taxation policy is to make American businesses less competitive against more efficiently run foreign corporations.
Die Doppelbesteuerung hat also zur Folge, dass amerikanische Unternehmen im Vergleich zu effizienter geführten Unternehmen aus dem Ausland weniger wettbewerbsfähig sind.
There, another miracle happened: Rukshin fell in love with mathematics and turned all his creative, aggressive, and competitive energies toward it.
Und dort ereignete sich ein weiteres Wunder: Rukschin verliebte sich in die Mathematik und lenkte nicht nur alle seine kreativen, sondern auch seine aggressiven und kompetitiven Energien auf sie.
Also like many coaches, he saw it as his mission to shape not only his students' competitive skills but their entire personalities.
Er hielt und 54hält es für seine Aufgabe, auch darin gleicht er vielen anderen Trainern, nicht nur die kompetitiven Fähigkeiten seiner Schüler zu formen, sondern auch ihre Persönlichkeit.
I’m lucky, he’d think, and then, because he was competitive and kept track of where he stood against his peers in every aspect of life, I’m the luckiest one of all.
Ich habe Glück, dachte er in solchen Momenten, und dann, weil er kompetitiv dachte und sich laufend vergewisserte, wo er in allen Bereichen des Lebens im Verhältnis zu seinesgleichen stand: Ich habe von allen am meisten Glück.
Liberal democracy is the political system most suited to merchant peoples. It is a competitive system in which different parties contend, and in which conflicts of interest can be solved only through negotiation and compromise.
Das politische System, das am besten zu den Händlervölkern paßt, ist die liberale Demokratie: ein kompetitives System, in dem unterschiedliche Parteien miteinander wetteifern und in dem sich Interessenkonflikte nur mittels Verhandlung und Kompromiß lösen lassen.
Some of the rhetoric now coming from the United States, specifically in neoconservative circles, comes close to this vision, a curious development for the nation of competitive conformists, without “lofty ambitions,” admired by Tocqueville.
Einige der Ansichten, die heute in den USA – und dort vor allem in neokonservativen Kreisen – zu vernehmen sind, stehen dieser Vision gar nicht so fern – eine erstaunliche Entwicklung für diese Nation kompetitiver Konformisten ohne »ehrgeizige Pläne«, die Alexis de Tocqueville so sehr bewundert hat.
There are positions in society, jobs and roles to fulfill, which, by their competitive, cutthroat, or chillingly coercive natures, require access to office space in precisely the kind of psychological real estate that psychopaths have the keys to, that they have on offer in their glossy neural portfolios.
Es gibt in der Gesellschaft Positionen, Jobs und Rollen, die aufgrund ihrer kompetitiven, mörderischen Natur Zugang zu Büroraum in genau der Art von psychologischen Immobilien erfordern, zu denen Psychopathen die Schlüssel haben.
That the Tawny Owl continued to survive the ceaseless process of competitive species-sorting argues that by three million years ago it had already adapted well to its environment, becoming the master of a particular niche of opportunity in the food chain.
Dass der Waldkauz den endlosen Prozess der kompetitiven Artenselektion überlebt hat, spricht dafür, dass er sich bereits vor drei Millionen Jahren gut an seine Umgebung angepasst und sich eine Nische in der Nahrungskette gesucht hat.
They created a mind that is continuously and kaleidoscopically shifting in mood—variously proud, aggressive, competitive, angry, vengeful, venal, treacherous, curious, adventurous, tribal, brave, humble, patriotic, empathetic, and loving.
Er schuf einen Geist, dessen Stimmung beständig schillert wie in einem Kaleidoskop – mal stolz, mal aggressiv, kompetitiv, böse, rachsüchtig, bestechlich, verräterisch, neugierig, abenteuerlustig, tribalistisch, tapfer, demütig, patriotisch, einfühlsam oder liebevoll.
Within every cell of every organism the same struggle went on, a fine balance between uncontrolled combustion, which would kill, and the too-slow enzymatic release of energy, which in a competitive world was just as fatal.
Innerhalb einer jeden Zelle eines jeden Organismus tobte der gleiche Widerstreit, ein feines Gleichgewicht zwischen unkontrollierter Verbrennung, die zum sofortigen Tod führen würde, und zu langsamer enzymatischer Energiefreisetzung, die in einer kompetitiven Umgebung gleichermaßen fatal wäre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test