Translation examples
"This isn't a competition.
Es ist kein Wettbewerb.
“It’s not a competition.”
»Das ist kein Wettbewerb
It is a competition for her.
Es ist ein Wettbewerb um sie.
But this isn’t a competition.”
Aber das ist doch kein Wettbewerb.
The competition is this Saturday.
Der Wettbewerb ist am Samstag.
The competition begins.
Der Wettbewerb beginnt.
Competition… Cooperation…
Wettbewerb… Kooperation…
You’re not the competition.”
Sie sind nicht die Konkurrenz.
“So no competition there?”
»Also keine Konkurrenz
"There's no competition.
Das ist keine Konkurrenz.
There is no competition.
»Von Konkurrenz kann keine Rede sein!«
Competition,’ Philippa smiled venomously, ‘Only competition, Yennefer.’
»Konkurrenz.« Philippa lächelte giftig. »Nur Konkurrenz, Yennefer.«
You are not in a weightlifting competition.
Du bist nicht in einem Wettkampf.
It has turned into a competition.
Es wird zu einem Wettkampf.
This competition is fierce.
Es ist ein harter Wettkampf.
Especially in competition.
Besonders im Wettkampf.
This is not an equal competition!
Dies ist kein fairer Wettkampf!
Then you are the winner of the Competition.
Dann bist du der Sieger des Wettkampfes.
A competition, if you like.
Ein Wettkampf, wenn du so willst.
'It's not a competition, Polgara.
Das ist kein Wettkampf, Polgara.
Cooperative work, not competitive.
Ich rede hier von Zusammenarbeit, nicht von einem Wettkampf!
noun
“Butler doesn’t have a competition.”
»An der Butler gibt’s aber gar keine Turniere
The competition is over, but the dancing continues.
Das Turnier ist beendet, aber der Tanz geht weiter.
“I thought you won some competition in Cairo.”
»Ich denke, Sie haben in Kairo ein Turnier gewonnen.«
He and Kam Fong are entered in a competition called 'Canteen.'
»Er und Kam Fong haben sich bei einem Turnier angemeldet, das sich ›Feldküche‹ nennt.«
The competition people will be able to tell you – I think he was competing.
Die Leute vom Turnier können Ihnen das bestimmt sagen – ich glaube, er hat auch teilgenommen.
The same squash competition, with players enrolled under worknames in the interest of security.
Das gleiche Squash-Turnier, mit Spielern, die aus Sicherheitsgründen unter ihrem Arbeitsnamen aufgeführt waren.
‘You were involved in a kick-boxing competition recently, is that right?’ Gorman asked.
»Sie haben neulich an einem Kickbox-Turnier teilgenommen, ist das richtig?«, fragte Gorman.
Education, Thiel said, was like a “tournament,” with successively difficult stages of competition.
Bildung, meinte Thiel, sei wie ein Turnier, man sei gezwungen, von Runde zu Runde weitervorzudringen.
Society people, whom she’d seen at a distance at certain competitions and fairs, but knew none of.
Leute der feinen Gesellschaft, die sie bei bestimmten Turnieren und Märkten aus der Ferne gesehen hatte, von denen sie aber niemanden kannte.
And the competition there was ferocious.
Und es herrschte ein erbitterter Konkurrenzkampf.
it’s a competitive business.”
Der Konkurrenzkampf in diesem Gewerbe ist groß.
The instinct is too competitive.
Unser Instinkt schreit nach Konkurrenzkampf.
Their obsessive competitiveness still governed them;
Nach wie vor beherrschte sie verbissener Konkurrenzkampf;
“How competitive is the care center business?”
»Wie stark ist denn der Konkurrenzkampf im Pflegegeschäft?«
He hadn't talked about any nastiness to the competition.
Er hatte nichts von Gehässig­keiten in diesem Konkurrenzkampf erwähnt.
The competition of painted signs came next.
Als Nächstes kam der Konkurrenzkampf der Werbeschilder:
The competition is awful fierce here in Iceland.
Der Konkurrenzkampf in Island ist schrecklich hart.
Olds’s success came in the face of fierce competition.
Trotz harten Konkurrenzkampfs blieb der Erfolg nicht aus.
Cooperation and competition.
Kooperation und Wettstreit.
'This competition—isn't supposed to be fatal, is it?
Dieser Wettstreit sollte doch nicht - lebensgefährlich sein, oder?
Prepare for onset of competition.
»Vorbereiten auf Fortsetzung des Wettstreits
I will try the competition!
»Ich will versuchen, den Wettstreit zu gewinnen.«
"For this stage of the competition only." "Agreed.
»Aber nur für diesen Teil des Wettstreits.« »Einverstanden.
I deceived the competition management.
Ich täuschte die Veranstalter des Wettstreits.
Like that competition with the Solaras, for example.
Wie bei diesem Wettstreit mit den Solaras zum Beispiel.
They had always been competitive, now they would be super-competitive.
Sie hatten einander schon immer im Wettstreit gesehen, und jetzt wurde der Wettstreit eben auf einer neuen, ganz anderen Ebene ausgetragen.
The winners of socialist competition, you and me.
Die Sieger im sozialistischen Wettstreit - Sie und ich!
‘It appears she won this competition,’ Smiley explained.
»Sie gewann das Preisausschreiben«, erklärte Smiley.
‘She won the competition,’ Miss Brimley observed, ‘but that’s not the point.
»Sie gewann das Preisausschreiben«, bemerkte Miss Brimley, »aber darum geht es nicht.
Our readers will, of course, remember Mrs Rode as the winner of our Kitchen Hints competition.
Rode als Gewinnerin unseres Preisausschreibens für Küchenwinke in Erinnerung haben.
I won three books last month in a crossword competition,” he volunteered.
Er gewann übrigens in einem Preisausschreiben vergangenen Monat drei Bücher», fügte er hinzu.
I feel like I have won a competition but I don’t quite understand what the prize is. Is it a holiday? A prison sentence?
Ich habe das Gefühl, gerade bei einem Preisausschreiben gewonnen zu haben, ohne recht zu begreifen, was das eigentlich für ein Preis ist. Eine Art Urlaub? Oder doch eher eine Gefängnisstrafe?
You are a very lucky boy. You won the competition and you are going to be the first teenager to try out my Stormbreaker. But this is also lucky, I think, for me.
Du hast sehr viel Glück: Du hast das Preisausschreiben gewonnen und wirst deshalb der erste Jugendliche sein, der meinen Stormbreaker ausprobieren darf.
If the Captain won three new novels in a Daily Wire Competition, the Daily Wire ought to make it a personal matter to hunt down his murderer.
Wenn der Captain drei Romane in einem Daily Wire-Preisausschreiben gewonnen hat, dann ist es für den Daily Wire eine Ehrenpflicht, beim Aufspüren des Mörders zu helfen.
‘Thank you.’ There was a moment’s silence, then Smiley continued: ‘Our readers will, of course, remember Mrs Rode as the winner of our Kitchen Hints competition.
»Danke.« Einen Augenblick herrschte Schweigen, dann fuhr Smiley fort: »Unsere Leser werden natürlich Mrs. Rode als Gewinnerin unseres Preisausschreibens für Küchenwinke in Erinnerung haben.
In her neatly gloved hand she held a cardboard folder containing Stella Rode’s card from the index and the correspondence which had passed between them at the time of the summer competition.
In ihrer hübsch behandschuhten Hand hielt sie einen Aktendeckel mit Stella Rodes Karteiblatt und den Briefen, die zur Zeit des Sommer-Preisausschreibens zwischen ihnen gewechselt worden waren.
He opened it and after a moment read aloud Stella Rode’s other letter: Dear Miss Fellowship, I would like to submit the following suggestion for your ‘Kitchen Hints’ competition. Make your basic batch of cake mixture once a month. Cream equal quantities of fat and sugar and add one egg for every six ounces of the mixture.
Er öffnete ihn und las nach einem Augenblick Stella Rodes früheren Brief laut vor: Sehr geehrte Miss Fellowship, ich möchte mir erlauben, für Ihr »Küchenwinke«-Preisausschreiben folgenden Vorschlag zu machen: Man bereite die Kuchenmischungs-Grundmasse einmal im Monat zu. Sahne, gleiche Mengen Fett und Zucker; man füge für je 170 Gramm der Mischung ein Ei hinzu.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test