Translation for "commercially" to german
Commercially
adverb
Translation examples
adverb
They’re the most commercial product
Sie sind die kommerziellsten Waren
Commercial airlines are tricky.
Kommerzielle Fluggesellschaften haben es in sich.
Standard commercial traffic.
Normaler kommerzieller Verkehr.
Commercial Rights Are Actionable
Kommerzielle Rechte sind einklagbar
And commercial divers too.
Und es gibt kommerzielle Taucher.
Not with a commercial search program.
Nicht mit ‘nem kommerziellen Suchprogramm.
That was the commercial aspect of Explo.
Das war der kommerzielle Aspekt des Festivals.
And no commercial banks in your Western style.
Und auch keine kommerziellen Banken wie bei euch.
There are social and commercial bonds that affirm our mutual contract.
Es gibt gesellschaftliche und Handelsverbindungen, die unsere Kontakte bestätigen.
But more recently, commercial social media showed up, and phones turned into propagators of maniacal social violence.
Dann aber kamen die sozialen Netzwerke, und die Mobiltelefone verwandelten sich in Propagandawerkzeuge irrsinniger gesellschaftlicher Gewalt.
“But standards are being lowered—yes, the general social niveau of the senate is on its way down. The senate is becoming democratized, my good Gieseke, and that is not good. Commercial competence isn’t quite enough.
Aber das Niveau sinkt, ja, das gesellschaftliche Niveau des Senates ist im Sinken begriffen, der Senat wird demokratisiert, lieber Gieseke, und das ist nicht gut.
We may be equal before the law and at the ballot box, but there is no guarantee of dignity in the treatment we receive at the office, in our social life or between the wheels of governmental or commercial bureaucracies.
Zwar sind wir vor dem Gesetz und an der Wahlurne alle gleich, aber das bedeutet noch längst nicht, dass wir im Büro, im gesellschaftlichen Leben oder zwischen den Rädern der Bürokratie von Regierung und Wirtschaft in unserer Würde geachtet werden.
His contribution was his commercial vision, his social contacts, and work-as long as it wasn't too much, as he always said, laughing-while his brother-in-law furnished the capital.
Sein Schwager solle das Kapital beitragen, er selbst könne mit dem großen geschäftlichen Plan, den gesellschaftlichen Verbindungen und, sofern seine kostbare Zeit es erlaubte, mit seiner Arbeitskraft dienen, hatte er damals gescherzt.
All that movement across borders will eventually strip nation-states of their power, because governments will never be able to manage the international commercial, political, social, and environmental challenges that globalization creates.
All diese grenzüberschreitenden Ströme werden letzten Endes die Nationalstaaten ihrer Macht berauben, da Regierungen nie in der Lage sein werden, die internationalen wirtschaftlichen, politischen, gesellschaftlichen und ökologischen Herausforderungen zu bewältigen, die durch die Globalisierung entstehen.
With a population hovering around 50,000, Florentine political, social, and commercial life was dominated by a small number of powerful mercantile and noble families: the Albizzi, Strozzi, Peruzzi, Capponi, Pitti, Buondelmonti, and a few others.
Rund fünfzigtausend Menschen lebten in Florenz, das politische, gesellschaftliche und geschäftliche Leben der Stadt aber bestimmte eine kleine Zahl mächtiger Kaufmanns- und Adelsfamilien: die Albizzi, Strozzi, Peruzzi, Capponi, Pitti, Buondelmonti und einige andere.
And yet the modern idea of Babylon is now firmly rooted in the West, for the first Occidentalists were Europeans. Richard Wagner once wrote, about his Germanic hero Tannhäuser’s sojourn amid the dangerous seductions of the Venusberg: “I agree with Friedrich Dieckmann’s argument that the Venusberg stands for ‘Paris, Europe, the West’: that frivolous, commercialized, and corrupt world in which ‘freedom and also alienation’ are more advanced than in our ‘provincial Germany with its comfortable backwardness.’ ”
Und doch ist die moderne Vorstellung von Babylon heute tief im Westen verwurzelt, denn die ersten Okzidentalisten waren Europäer. So heißt es etwa über den Aufenthalt von Richard Wagners germanischem Helden Tannhäuser inmitten der Verführungen des Venusbergs: »Der Venusberg, das große mythologische Bordell, in dem es Tannhäuser nicht hält, hat die Wahrhaftigkeit nicht des Mythos, sondern der gesellschaftlichen Chiffre. Er ist weder die christliche Hölle noch jene Zone, da die blaue Blume blüht (…), sondern Paris, Europas Westen, wo man in allem weiter ist, in der Freiheit und in der Entfremdung.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test