Translation for "comfortless" to german
Comfortless
adjective
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Alicia had longed for this without knowing it, one soul to comfort her in this comfortless world.
Alicia hatte sich danach gesehnt, ohne es zu wissen: nach einer Seele, die ihr Trost spendete in dieser trostlosen Welt.
and Niun stood with the pan’en a cold and comfortless weight in his arms, watching while they disappeared together into that shadow.
Mit kleinen Schritten stiegen sie abwärts, und Niun stand da mit dem Pan'en als kaltes und wenig Trost spendendes Gewicht in den Armen und sah zu, wie Melein und Duncan zusammen in diesem Schatten verschwanden.
There I stayed for some time at a private hotel in the Strand, leading a comfortless, meaningless existence, and spending such money as I had, considerably more freely than I ought.
Ich blieb dort einige Zeit in einer Pension in The Strand und führte ein trost-und sinnloses Leben, wobei ich das wenige Geld, über das ich verfügte, weitaus freizügiger denn angemessen ausgab.
ohne komfort
adjective
The shuttle which was to be their lifeboat was a stripped-down model, cramped and comfortless.
Das Shuttle, das ihr Rettungsboot darstellte, war ein abgetakeltes Modell, eng und ohne Komfort.
It was a compromise and he hated it; neither a Terran residence, which, although boxy and cramped, had at least comfort and convenience, nor a Darkovan one, with space and air and the absence of separating walls, though essentially comfortless.
Es war ein Kompromiß, den er verabscheute: weder eine terranische Wohnung, die, wenn auch eng und vollgestopft, doch wenigstens Komfort und Bequemlichkeit bot, noch eine darkovanische mit Raum und Luft und frei von Trennwänden, wenn auch im wesentlichen ohne Komfort.
In comfortless camps, in sweltering offices, in gloomy dakbungalows smelling of dust and earth-oil, they earn, perhaps, the right to be a little disagreeable.
In ihren Lagern ohne Komfort, in schwülen Büros, in düst eren Herbergen, in denen es nach Staub und Erdöl riecht, muß man ihnen vielleicht das Recht zugestehen, ein bißchen unliebenswürdig zu sein.
It was only when I came to change again, onto the branch line at the small station of Homerby, that I began to be less comfortable, for here the air was a great deal colder and blowing in gusts from the east with an unpleasant rain upon its breath, and the train in which I was to travel for the last hour of my journey was one of those with ancient, comfortless carriages upholstered in the stiffest of leathercloth over unyielding horsehair, and with slatted wooden racks above.
Erst als ich in Homerby auf eine Nebenstrecke umsteigen musste, wurde es etwas ungemütlicher, denn hier war es viel kälter, der Wind pfiff und brachte Regen mit sich. Und der Zug, in dem ich die letzte Stunde meiner Fahrt verbringen musste, bot so gut wie keinen Komfort. Die Bänke waren mit steifem Kunstleder über unnachgiebigem Rosshaar bezogen, und für das Gepäck hingen Holzgitter über den Sitzen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test