Translation for "comers" to german
Similar context phrases
Translation examples
When the first Aryan invaders appeared in India it was a vast land of forests, and the new-comers rapidly took advantage of them.
Als die ersten arischen Eindringlinge in Indien erschienen, war es ein ungeheures Waldland, und die Ankömmlinge wußten sich dies bald zunutze zu machen.
By half-past ten her drawing-rooms were crowded to overflowing, and she was still standing at the head of the stairs receiving late-comers.
Um halb elf waren die Salons zum Bersten überfüllt, und sie stand noch immer oben am Treppenabsatz, verspätete Ankömmlinge zu begrüßen.
He took on all comers and sent them out of the Einstein so soundly thrashed that one or two of them never forgave him.
Er nahm es mit jedem Ankömmling auf und schickte jeden Einzelnen so vernichtend geschlagen aus dem Einstein, dass ein oder zwei seiner Gegner ihm niemals verziehen.
The rath was packed and spilling over with the men of the Clan, and also with the stray-comers, horse-dealers and silversmiths and wandering harpers who always swarmed to such occasions as to a midsummer gathering.
Die Hügelfestung war voll und quoll über von den Männern des Stammes, und auch zufällige Ankömmlinge waren darunter, Pferdehändler und Silberschmiede und wandernde Harfenspieler, die bei solchen Ereignissen wie zu einer Mittsommerversammlung herbeiströmen.
He had little hope that Sheeta would return, for had the great cat intended to defend him against all comers it would have remained by his side as it heard the approaching savages without.
Er hegte wenig Hoffnung, daß Sheeta zurückkehren würde, denn hätte sie beabsichtigt, ihn gegen die Ankömmlinge zu verteidigen, wäre sie an seiner Seite geblieben, als beide die Leute draußen hörten.
They dismounted in the Chieftain’s forecourt, and leaving their horses to two of the escort, turned to the firelit shadows beyond the entrance of the Hall, which stood open for all comers according to the custom of wild places.
Sie stiegen im Vorhof des Häuptlings ab und überließen die Pferde Zweien von ihrer Eskorte. Dann gingen sie in die vom Feuerschein erhellte Dunkelheit hinter dem Eingang der Halle, die für alle Ankömmlinge offen stand, wie es in der Wildnis Brauch ist.
The border post is well lighted, the customs agents ready to frisk all comers - cavity-search them if they are the wrong kind of people - but the gate flies open as if by magic as the security system senses that this is a CosaNostra Pizza vehicle, just making a delivery, sir.
Der Grenzposten ist hell erleuchtet, die Grenzer bereit, sämtliche Ankömmlinge zu kontrollieren - zu filzen, wenn es sich um die falschen Leute handelt -, aber das Tor wird wie durch Zauberhand geöffnet, die Sensoren des Sicherheitssystems erkennen, daß es sich hier um ein Pizzafahrzeug der Cosa Nostra handelt, das gerade eine Lieferung zustellt, Sir.
Indeed, as mother and daughter had taken him in, it was to be presumed that they championed him against all comers, and would resent as greatly as he would himself; any questioning on my part. Both Sheriff and Coroner had exonerated him of any blame for the children's deaths, and here was I, a stranger, once again muddying the waters. I should be lucky to escape without the handle of a broom broken across my back.
Da Mutter und Tochter ihn aufgenommen hatten, konnte ich voraussetzen, daß sie ihn gegen alle Ankömmlinge abschirmen und ebenso ungehalten auf meine Fragen reagieren würden wie er selbst. Sheriff und Untersuchungsrichter hatten ihn von jedem Verdacht der Mitschuld am Tod der Kinder freigesprochen, und hier war ich, ein Fremder, der den Schlamm wieder aufwühlte.
    Maybe around the comer
Vielleicht um die Ecke ...
Your belongings are in the comer there.
Deine Sachen liegen da in der Ecke.
You are hiding in the comer, Aislinn.
Du verbirgst dich hier in der Ecke, Aislinn.
And then in the comer she saw a door.
Und dann sah sie in der Ecke eine Tür!
Then her eyes moved to the comer.
Dann schweifte ihr Blick in die Ecke.
And the Ruck paced toward the comer.
Und der Rukh schritt zur Ecke.
At last, Connie reached the comer.
Endlich erreichte Connie die Ecke.
They took a table in a secluded comer.
Sie wählten einen Tisch in einer ruhigen Ecke.
In candlelight the comer was almost glamorous.
Bei Kerzenlicht war die Ecke beinahe glanzvoll.
I think I know the comer.
Ich glaube, ich kenne die Ecke.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test