Translation for "come back" to german
Translation examples
You can come back to me now. Come back to him?
Du kannst jetzt zu mir zurückkommen. Zu ihm zurückkommen?
Will you come back?
Werden Sie zurückkommen?
‘They’ll come back.
Sie werden zurückkommen.
“Will she come back to us?”
»Wird sie zu uns zurückkehren
If I don’t come back—”
Wenn ich nicht zurückkehre
None of them will come back.
Keiner von ihnen wird zurückkehren.
They can’t come back.”
Sie dürfen nicht zurückkehren.
“Mark will come back?”
»Mark wird doch zurückkehren
Will they really come back?
Werden sie auch wirklich zurückkehren?
“But she has to come back with us.”
»Aber sie muss mit uns zurückfahren
You can come back with me.
Sie können mit mir zurückfahren.
Wanna come back in with us?
»Wollta mit uns zurückfahren
We have to come back this way.
Wir müssen auf demselben Weg zurückfahren.
“Marion, I suppose you’ll want to come back with me.
Marion, ich nehme an, du willst mit mir zurückfahren.
“Since you won’t come back with me, I’m staying till Christmas Eve.
Wenn du nicht mit mir zurückfahren willst, werde ich bis Heiligabend hierbleiben.
Next day we'll explore the vent and come back.
Am nächsten Tag werden wir die Fumarole erkunden und gleich wieder zurückfahren.
Let’s just go back and do more, then come back.”
Lass uns einfach zurückfahren und mehr nehmen und dann wiederkommen.
Her plan was to park the Alfa at the airport in the evening and come back by bus.
Den Alfa wollte sie abends am Flughafen abstellen und mit dem Bus zurückfahren.
Anyway, it's late and I'd have to come back on my own.
Außerdem ist es schon spät, und ich müsste allein nach Hause zurückfahren.
She wants to react, she wants to explain herself, as she finally comes back to what Tamara said at the start. “What do you mean?
Sie will reagieren, sie will sich erklären, als mit Verzögerung bei ihr ankommt, was Tamara am Anfang gesagt hat. – Was meinst du damit?
He said that when he made his fortune he would come back and see how I reacted, something like that, some remark like that.
Er sagte, wenn er sein Glück gemacht hätte, würde er wiederkommen und dann ja sehen, wie ich darauf reagiere, oder so ähnlich, irgendeine Bemerkung dieser Art.
Communications should come back in any second now, and his lips stretched in a humorless smile at how Heinlein Base was going to react when the pair of them came over the radar horizon. It ought to be- They stopped.
Jetzt sollte jeden Moment wieder die Funkverbindung stehen, und er verzog die Lippen zu einem humorlosen Lächeln, als er sich vorstellte, wie Heinlein Base wohl reagieren würde, wenn die beiden Schiffe über den Radar-Horizont kämen. Das sollte doch … Sie hielten an.
Dick had made some sad pun about Bounds doing patchwork, but if there was one thing worse than a pun, she said, it was a person who, as the inevitable come-back to a pun, gave the perpetrator a mock-reproachful look.
Dick hatte irgendeinen kläglichen Kalauer über Bounds und Patchwork gemacht, aber sie sagte nur, wenn es etwas Schlimmeres als einen Kalauer gebe, dann einen Menschen, der darauf unweigerlich mit einem gespielt vorwurfsvollen Blick reagiere.
Technical teams—Computers, Life Sciences, Mechanical Operations—were evenly spread. The boxy slots were laid outward like the arms of a starfish from the central utilities spine. The lifesupport gear was a knobby backpack on each coffin—Carl couldn’t help but think of them that way, both from appearance and because the sleepers were as near to dead as you could get and still come back.
Auch technische Arbeitstrupps, Computer, biologisch-medizinische Einrichtungen und der Maschinenpark waren gleichmäßig verteilt. Die kastenförmigen Kühlfächer waren sternförmig um die Versorgungsleitungen angeordnet. Jedes Kühlfach hatte sein eigenes lebenserhaltendes System, das zur Überwachung und Regelung der Körperfunktionen diente, individuell auf Unregelmäßigkeiten reagieren konnte und wie ein rundlicher Rucksack auf jedem der Särge ruhte – Carl konnte nicht umhin, die Kühlfächer so zu sehen, sowohl von ihrer äußeren Erscheinung her als auch nach dem Zustand der Schläfer, die dem Tode so nahe waren, wie man ihm kommen konnte, ohne ihm ganz anheim zu fallen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test