Translation for "comandantes" to german
Comandantes
Translation examples
And that is how he became the only journalist in direct contact with the guerrillas, the only one allowed to film their camps, the only one in whom the comandantes placed their trust.
Und so wurde er der einzige Reporter, der unmittelbar Kontakt mit der Guerilla hatte, der einzige, der ihre Lager filmen durfte, und der einzige, dem die Kommandanten vertrauten.
The government had no alternative but to back the comandante’s actions, but the President was furious and fumed in the privacy of his Cabinet, We can’t interfere with the forces of order, but incidents like these jeopardize our democracy. Then the government spokesman improvised the story that the subversives had quarreled among themselves and killed each other, and they repeated this fabrication so often that they ended up believing it themselves.
Die Regierung hatte keine Wahl, sie mußte den Kommandanten decken. »Man kann sich nicht mit den Ordnungskräften anlegen, solche Sachen bringen die Demokratie in Gefahr«, sagte der Präsident zähneknirschend in der Abgeschiedenheit seines Arbeitszimmers. Also bastelten sie eine Erklärung zusammen, wonach die Meuterer sich gegenseitig umgebracht hätten, und wiederholten diese Lüge so oft, bis sie schließlich selbst daran glaubten.
Rolf Carlé continued to insist with a stubbornness that finally triumphed over Aravena’s prudence and the evasions of the deputies, who at least approved a tepid reprimand of the comandante and a decree ordering that political prisoners should be treated in accord with the Constitution: they had a right to public trials and to serve their sentences in jails, not in special centers to which no civilian authority had access.
Rolf Carlé ließ sich nicht beirren, und seine Hartnäckigkeit setzte sich schließlich gegen Aravenas vorsichtige Vernunft durch und siegte wenigstens insoweit über die Ausflüchte der Abgeordneten, als sie einem lauen Verweis an den Kommandanten zustimmten und einem Erlaß, in dem verfügt wurde, politische Gefangene sollten gemäß der Verfassung behandelt werden, ein öffentliches Gerichtsverfahren bekommen und ihre Strafe in den Gefängnissen verbüßen und nicht in Sonderlagern, zu denen keine Zivilbehörde Zugang hatte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test