Translation examples
adjective
A colossal wall of water.
Eine kolossale Wasserwand.
There was a colossal explosion.
Es gab eine kolossale Explosion.
What a huge colossal mistake!
Was für ein kolossaler Riesenfehler!
The place was a colossal amphitheater.
Das Ganze war wie ein kolossales Amphitheater.
What a colossal, immortal blunderer!
Was für ein kolossaler, unsterblicher Pfuscher!
Aiken's genetic assay is colossal!
Aikens genetische Aktivposten sind kolossal!
Colossal magnetic knots crimped the flow.
Kolossale Magnetknoten kräuselten die Flut.
He looked up into the colossal sky.
Er blickte in den kolossalen Himmel empor.
The speed and diligence with which it worked were colossal.
Das Tempo der Made und ihre Arbeitswut waren kolossal.
The colossal stupidity loose in the world was no surprise to him.
Die kolossale Dummheit auf Erden war für ihn nicht überraschend.
adjective
The sky was colossal, and the land too.
Der Himmel war ungeheuer und riesig, das Land ebenfalls.
It was like being inhaled by some colossal beast.
Es war, als würde er von einem riesigen Tier eingeatmet.
The whole bookcase was, in fact, a colossal puppet.
Das ganze Regal war eigentlich eine riesige Puppe.
moved his colossal frame from the window ledge.
seinen riesigen Körper von der Fensterbank.
Suddenly the colossal warrior rose from his chair.
Plötzlich stand der riesige Krieger auf.
It was no use trying for those colossal brutes with the tackle I had.
Es war sinnlos, die riesigen Tiere mit meinem Gerät fangen zu wollen.
Colossal, unwieldy crows congregated in the bare branches of the elms.
Riesige, plumpe Krähen versammelten sich auf den kahlen Ästen der Ulmen.
A colossal fruit bowl on the coffee table was overflowing with tropical fruit.
Auf dem Couchtisch türmten sich tropische Früchte in einer riesigen Obstschüssel.
The facade was so high that they could not see the colossal dome at alt.
Die Fassade war so hoch, daß sie die riesige Kuppel gar nicht sahen.
Some colossal thing might come from the dark, storming down on her.
Aus der Dunkelheit könnte ein riesiges, unbeschreibliches Monster auf sie stürzen.
adjective
"That's pretty colossal!
Das ist ja gewaltig!
A colossal task was completed;
Eine gewaltige Arbeit war getan;
A colossal Egyptian obelisk.
Eines gewaltigen ägyptischen Obelisken.
It was hair on top of a colossal head.
Es waren Haare auf einem gewaltigen Kopf.
It must have been a colossal tragedy.
Es muß eine gewaltige Tragödie gewesen sein.
Well, colossal fail, Dad.
Tja, das ging gewaltig in die Hose, Dad.
Talk about a colossal error in judgment. But anyway.
Was für eine gewaltige Fehleinschätzung. Aber egal.
Something colossal happens to you on your Hero’s Journey.
Auf dem Weg des Helden geschieht mit Ihnen etwas ganz Gewaltiges.
Then they install a heavy metal door on a colossal hinge.
Dann installieren sie eine schwere Metalltür an einer gewaltigen Angel.
Once, he rode among colossal ruins.
Irgendwann fand er sich inmitten gewaltiger Ruinen wieder.
adjective
The impact would be colossal.
Der Aufprall würde ungeheuer sein.
The animal draws a colossal breath, as though it had been throttled, a colossal irritation, it gurgles, rattles.
Das Tier atmet ungeheuer auf, das ist wie eine Erstickung, ein ungeheurer Reiz, es röchelt, rasselt.
The figure painted there was colossal, and flames sprouted like blooms from its eyes.
Die auf der Seite abgebildete Gestalt war ungeheuer. Flammen sprossen wie Blüten aus ihren Augen.
It was in fact a colossal ship, a vast ark-like vessel standing at anchor in the clearing.
Ein ungeheuer großes Schiff nämlich, ein dickbauchiges, archeähnliches Wasserfahrzeug, das auf der weiten Lichtung ankerte.
She had been so colossally off base about him she almost had to laugh. “Porter?” she said.
Sie hatte bei ihm so ungeheuer danebengelegen, dass es fast zum Lachen war. »Porter?«, sagte sie.
The axeman seemed colossal now, towering above him, and Michanek realised he had fallen to his knees.
Der Axtschwinger wirkte jetzt ungeheuer groß, türmte sich über ihm auf, und Michanek merkte, daß er auf die Knie gesunken war.
It was a hulking monster with such colossal machinery and output that it was capable of supplying all the electricity for all the work on the planets of an entire solar system.
Es war ein buckliges Ungeheuer; ein Etwas mit so titanischen Maschinen und Leistungen, daß es die Planeten eines ganzen Sonnensystems mit Arbeitsstrom hätte versorgen können.
With its three massive sails dominating the skyline, the command ship was like a leviathan of the deep: colossal, terrifying and invincible.
Mit seinen drei hohen Masten beherrschte das Schiff den Horizont wie ein der Tiefe des Meeres entstiegener Leviathan, ein schreckliches, unbesiegbares Ungeheuer.
Like Meghan, none of the Celestines ever ate meat, and the amount of vegetables and fruit it took to fill all their stomachs seemed colossal.
Wie Meghan aßen auch die Celestine niemals Fleisch, und die Menge an Gemüse und Obst, die nötig war, um alle Mägen zu füllen, schien ungeheuer.
adjective
“THE MOST COLOSSAL CONSPIRACY”
»Die gigantischste Verschwörung«
Damage to Long Island Laboratory ‘Colossal
Gigantische‹Schäden an Labor auf Long Island
A colossal scene as the roof frame comes crashing down!
Eine gigantische Szenerie, wenn ein Dachstuhl einstürzt!
Never had he been inside such a colossal space.
Niemals zuvor war er in einem so gigantischen Innenraum gewesen.
Chuck thrilled to the throb of her colossal engines as she put to sea.
Chuck war begeistert vom Wummern ihrer gigantischen Maschinen.
How was it that the locals did not disassemble and cart away such a colossal bed, let alone the bath?
Wieso hatten die Leute aus der Umgebung sich dieses gigantische Bett und die Badezimmereinrichtung nicht geholt?
The colossal waterwheel turned faster and faster, churning the Smeath into a froth.
Das gigantische Wasserrad drehte sich schneller und schneller, peitschte die Fluten des Smeeth zu weißer Gischt.
Yet Ogen’s body was now morphing, expanding—first into a colossal ogre, then into a giant.
Ogens Körper verwandelte sich, dehnte sich aus – zunächst in ein gigantisches Monster, dann in einen Riesen.
For almost twenty minutes Hendaya climbed what appeared to be a colossal piece of stage machinery.
Fast zwanzig Minuten lang stieg er durch diese gigantische Bühnenmaschinerie empor.
He felt like a colossal empty cave without even echoes inside. What was wrong with him?
Er kam sich wie eine gigantische leere Höhle vor, die nicht einmal Echos enthielt. Was fehlte ihm nur?
Shocked, Ransmayer stopped and looked down toward the end of the lane, where the colossal shadow of a man was visible.
Erschrocken hielt Ransmayer inne und blickte zum Ausgang der Gasse, wo der überdimensionale Schatten eines Mannes zu sehen war.
The circular bed of dwarf conifers in the curve of the drive, the grim facade capped by battlements of sorts, the rusty bell-pull beside the open door, the school janitor who came limping out of the darkness of the hall, the colossal oak stairwell, the coldness of all the rooms, the smell of coal, the incessant cooing of the decrepit pigeons that perched everywhere on the roof, and numerous other sinister details I no longer remember, conspired to make me think that I would go mad in next to no time in that establishment.
Das Zwergkoniferenrondell im Bogen der Einfahrt, die dustere, an ihrem oberen Rand in eine Art Befestigungswerk übergehende Fassade, der verrostete Klingelzug neben dem offenstehenden Haustor, der aus dem Dunkel der Halle herbeihinkende Schuldiener, das überdimensionale eichene Stiegenhaus, die Kälte, die in sämtlichen Räumen herrschte, der Kohlgeruch, das unablässige Gurren der überall auf dem Haus herumhockenden maroden Tauben und zahlreiche andere, mir nicht mehr erinnerliche sinistre Einzelheiten setzten sich mir sogleich zusammen zu der Vorstellung, daß ich hier innerhalb kürzester Frist um meinen Verstand kommen würde.
adjective
The beast must be colossal!
Das Tier muss riesengroß sein!
‘And a colossal green grasshopper!’
riesengroßer Marienkäfer!
In his colossal loneliness the few people he knew appeared to him like lost flies in an icy wilderness.
In seiner riesengroßen Einsamkeit erschienen ihm die paar Menschen, die er kannte, wie verlorene Fliegen in einer eisigen Wüste.
For it gave him the opportunity of alleviating his own suffering, which seemed to him so colossal that no pestilence could match it.
Denn sie bot ihm Gelegenheit, seinen eigenen Schmerz zu mildern, und ihm schien es, er sei so riesengroß, wie es keine Seuche sein könne.
‘The court case was a disaster,’ Walter says. ‘A colossal mistake. Alexander shouldn’t have started the process, but he’s so obsessed with following all the rules he never takes the consequences into account.
»Dieser verflixte Prozess«, sagt Walter. »Es war ein riesengroßer Fehler von Alexander, das Verfahren in Gang zu setzen. Aber er ist so besessen davon, alle Gesetze zu befolgen, dass er die Konsequenzen leider nicht immer im Blick hat.
It was a room filled with ancient statues of colossal size, all swathed in shadow: two Assyrian gatekeeper djinn—winged lions with the heads of men, which had once stood before the gates of Nimrud; a motley assembly of
Überall standen riesengroße alte Skulpturen herum, samt und sonders in Dunkelheit getaucht: ein Paar assyrische Torwächter-Dschinn (geflügelte Löwen mit Menschenköpfen, die einst die Tore Nimruds bewacht hatten),30(Die Abbilder waren allesamt aus Stein.
adjective
Instead they had seen the Cimmerian’s colossal strength take six of their number almost without drawing breath.
Statt dessen hatten sie mit eigenen Augen gesehen, wie der hünenhafte Cimmerier mit ungeahnter Stärke, beinahe ohne Atem zu holen, sechs ihrer eigenen Leute erledigt hatte.
She shut the door behind her, unbuckled her belt, and looked up into the mirror just in time to see a colossal man in a metal mask reaching for her.
Sie schloss die Tür hinter sich, öffnete ihren Gürtel und blickte genau in dem Moment in den Spiegel, als ein hünenhafter Mann mit einer metallenen Maske nach ihr griff.
Every one had been there, all the official and ecclesiastical dignitaries, including the Bishop of New York and the Chief Rabbi—yes, even the Scientific Initiate, looking colossal and Siberian in some half– priestly dress that added its note to the general picturesqueness;
Alles, was Rang und Namen hatte, war gekommen, alle weltlichen und kirchlichen Würdenträger, auch der Bischof von New York und der Oberrabbiner – ja sogar der Wissenschaftliche Spiritualist, hünenhaft und sibirisch in einer quasi priesterlichen Robe, was der insgesamt schon malerischen Stimmung noch einen besonderen Akzent verlieh.
But suddenly this young lieutenant in his wellpressed uniform, who had just arrived there with his attractive wife and a colossal, but good-natured sergeant, was trying to convince them to do something, that only yesterday, would have been considered the most heinous of all crimes. Now, if they chose to leave that hellhole they would suddenly, as if by some crazy twist of fate, be committing a heroic deed.
Doch nun stand dieser junge Leutnant in seiner adretten Uniform vor ihnen, begleitet von seiner attraktiven Ehefrau und einem hünenhaften, allem Anschein nach jedoch gutmütigen Sergeanten - er stand da und versuchte ihnen weiszumachen, daß das, was soeben noch als das schwerste Verbrechen gegolten hatte, plötzlich wie durch Zauberei zu einem Akt des Heroismus wurde.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test