Translation for "colon" to german
Translation examples
A colon tells you who is speaking.
Ein Doppelpunkt verrät dir, wer spricht.
He said, “Lotte figured that the symbols with colons were people speaking at the meeting.
Lotte hat rausgekriegt, dass die Symbole mit Doppelpunkt für die Leute stehen, die bei dem Treffen gesprochen haben.
He dug a full stop first, then a colon; he slashed commas, hyphens and a single ragged exclamation point.
Als erstes einen Punkt, dann einen Doppelpunkt, dann machte er Kommas, Bindestriche und ein großes, klaffendes Ausrufungszeichen.
If you listened closely it was possible to hear the dashes and commas in his speech, even the colons and semicolons. Mr.
Passte man genau auf, konnte man in seiner Rede sogar die Gedankenstriche und Kommata hören, auch die Strich- und Doppelpunkte.
Six symbols—Top Hat with a Line, Top Hat Without, Box Kite, Blocks, Crescent Moon and Star—have colons.
Sechs Symbole – Zylinder mit Strich, Zylinder ohne Strich, Kastendrachen, Bausteine, Mondsichel und Stern – haben Doppelpunkte.
The original gang: my mother for her thoughtful red pen and wonderful help with commas, colons, semicolons, and other assorted beasties;
Mein Dankeschön an die »Geburtshelfer«: Meiner Mutter für ihre wohl überlegten Korrekturen und ihre wundervolle Hilfe mit Kom-mata, Doppelpunkten, Semikolons und anderen kleinen Scheußlichkeiten;
It struck at his right wrist, missing the first time but hitting on its second try, leaving holes the size of colons in a newspaper headline, but its poison sacs were exhausted.
Sie stieß nach seinem rechten Handgelenk, das sie beim ersten Mal verfehlte, doch beim zweiten Mal traf. Die entstehenden Löcher waren so groß wie der Doppelpunkt einer Zeitungsschlagzeile, aber die Giftdrüsen waren erschöpft.
It’s a hard book to classify: it’s got sections that don’t seem to belong together: discussions of cotton prices and denim overalls and the soul as an angel nailed to a cross: it uses colons somewhat like this sentence does: rabidly.
Das Buch, das daraus entstand, lässt sich schwer einordnen: Seine Abschnitte scheinen oft nicht zusammenzupassen: Sie handeln von Baumwollpreisen und Denim-Overalls und der Seele als gekreuzigtem Engel: Und der Doppelpunkt wird in etwa so verwendet wie in diesem Satz: frenetisch.
In the meantime Schiffner has made a telephone call, leafed through folders of prints, ruminated out loud on the three rules about starting a complete sentence after a colon with a small letter, eaten an ice cream from the office freezer with great relish and freshened up by rubbing his temples with eau de Cologne.
Schiffner hat inzwischen telefoniert, in Grafikmappen geblättert, laut über die drei Regeln zur Kleinschreibung eines vollständigen Satzes nach einem Doppelpunkt sinniert, ein Eis aus dem Verlagskühlschrank verschmaust und sich die Schläfen mit Kölnisch Wasser erfrischt.
noun
he said. “You have the colon of a twenty-five-year-old.”
»Sie haben einen Dickdarm wie ein Fünfundzwanzigjähriger«, sagte er.
And what the hell was his colon doing in his side?
Was, zum Teufel, hatte der Dickdarm in seiner Seite verloren?
She needs to massage her colon and drink some milk.
Sie muss ihren Dickdarm massieren und Milch trinken.
The colon had nothing to do with ones sides, it was supposed to be in the belly.
Der Dickdarm hatte doch nichts mit den Seiten zu tun, der gehörte in den Bauch.
Next stop, your large intestine, also known as your colon.
Der nächste Stopp ist dein Dickdarm, der auch Kolon genannt wird.
He could see where the small bowel widened to become a colon.
Er sah die Stelle, wo sich der Dünndarm weitete und in den Dickdarm überging.
Four maraschino cherries were found in Lenin's colon.
Dabei wurden in Lenins Dickdarm vier Maraschino-Kirschen gefunden.
I didn’t understand why they couldn’t give him a new colon.”
Ich habe nicht verstanden, warum sie ihm nicht einfach einen neuen Dickdarm geben konnten.
In one pale buttock was a puckered red scar just above the colon.
Auf der einen bleichen Hinterbacke war direkt oberhalb des Dickdarms eine gezackte rote Narbe.
HCAs are known to cause stomach cancer and also breast, colon, and pancreatic cancer.
HCAs verursachen bekanntermaßen Magenkrebs, ebenso wie Brust-, Dickdarm- und Bauchspeicheldrüsenkrebs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test