Translation for "collectivation" to german
Collectivation
noun
Translation examples
of which more than 90 percent were peasants considered resistant to collectivization.
betroffen waren in über 90 Prozent der Fälle Bauern, die sich angeblich der Kollektivierung widersetzten.
He had been the victim of a rare form of collectivization: Reyna the Marxist had taken over his sperm. She had practiced a Communist-inspired in vitro fertilization.
Er fühlte sich als Opfer einer merkwürdigen Kollektivierung: Die Marxistin Reyna hatte sich sein Sperma angeeignet und hatte, nach kommunistischer Manier, eine Befruchtung in vivo vorgenommen.
Other episodes of mass fatality are abundantly documented: the Black Death in Europe, the post-collectivization famine in the Soviet Union, even the traffic in African slaves.
Andere Beispiele massenhafter Todesfälle sind reichlich dokumentiert: der Schwarze Tod in Europa, die Hungersnot in der Sowjetunion im Anschluss an die Kollektivierung, sogar der Handel mit afrikanischen Sklaven.
Three floors below us there lived the lonely Makarovna, an elderly Ukrainian villager who had survived collectivization as a child only to lose her parents and fiancé in the war.
Drei Stockwerke unter uns wohnte die einsame Makarowna, ein altes ukrainisches Dorfmädchen, sie hatte als Kind die Kollektivierung überlebt, nur um danach Eltern und Bräutigam im Krieg zu verlieren.
A moving childhood reminiscence of the benefits of collectivization ran in L'Humanité as well, in a piece under Hannibal 's own byline, smuggled out of the jail, further bolstering his Communist supporters.
Außerdem erschien in L’Humanité unter Hannibals Namen ein aus dem Gefängnis geschmuggelter Artikel über bewegende Kindheitserinnerungen und die Vorteile der Kollektivierung, der seine kommunistischen Unterstützer noch mehr für ihn einnahm.
However, during the days that followed she obviously decided that this collectivization of Malevil didn’t mean much, that it could only have been a polite manner of speaking on my part, intended to put my guests at their ease, and eventually she ceased to worry about it.
Aber im Verlaufe der nächsten Tage kam sie zu dem Schluß, die Kollektivierung Malevils könne von meiner Seite nicht mehr als nur eine höfliche Redensart sein, um meinen Gästen die Lage zu erleichtern, und sie beruhigte sich wieder.
Mao had ordered Chinese farms to be collectivized in the late fifties, and forced many once productive peasants who had grown grain to put their energy into building crude backyard blast furnaces instead.
In den späten fünfziger Jahren hatte Mao die Kollektivierung der chinesischen Landwirtschaft angeordnet und viele bis dahin produktive Bauern, die Getreide angebaut hatten, gezwungen, ihre Energie stattdessen in den Bau primitiver Hochöfen zu stecken.
and he talked about race memory and the evolution of the empathic Talents as precursors to this collectivization, a blather of Jungian nonsense that was at least reassuring to Talbeck, who knew all too well the kind of nonsense scientists could descend to when trying to rationalize the unrationalizable without bringing God into it.
Er redete über Rassengedächtnis und die Entwicklung der empathischen TALENTE als Vorläufer dieser Kollektivierung – ein Geschwätz von Unsinn nach Jung, das Talbeck letztlich beruhigte, der nur zu gut die Art und Weise kannte, in die Pseudowissenschaftler hinabzusteigen pflegten, wenn sie versuchten, das Irrationale zu rationalisieren, ohne Gott ins Spiel zu bringen.
Their talk was filled with words like democratization, constitution, alienation, degeneration, decentralization, collectivization, nationalism, capitalism, materialism, feudalism, imperialism, communalism, socialism, fascism, relativism, determinism, proletarianism – ism, ism, ism, ism, the words flying around him like buzzing insects.
Sie verwendeten ständig Wörter wie Demokratisierung, Verfassung, Entfremdung, Degeneration, Kollektivierung, Nationalismus, Kapitalismus, Materialismus, Feudalismus, Imperialismus, Kommunalismus, Sozialismus, Faschismus, Relativismus, Determinismus, Kommunismus – ismus, ismus, ismus, die Wörter schwirrten um ihn herum wie brummende Insekten.
Irina tended to see the world as she wanted to see it, while Nadyeshda Ivanovna, who was practically illiterate, had only the most fragmentary awareness of the events that had gone on around her: collectivization, the civil war, the revolution—Kurt had difficulty arranging her reminiscences according to reliable points of reference.
Irina neigte dazu, die Welt so zu sehen, wie sie sie sehen wollte, während Nadjeshda Iwanowna, die ja praktisch Analphabetin war, nur ein äußerst fragmentarisches Bewusstsein von den Ereignissen hatte, die rings um sie geschehen waren: Kollektivierung, Bürgerkrieg, Revolution – Kurt hatte Mühe, ihre Berichte nach verlässlichen Anhaltspunkten zu ordnen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test