Translation for "cold in the morning" to german
Translation examples
Always wears an old Harris tweed jacket and old grey flannel bags which he likes you to call 'disgraceful', smokes a pipe and looks down on cigarettes, and though he sits up half the night I bet he has a cold bath every morning.
Trägt immer eine alte Harris-Tweed-Jacke und alte graue Flanellhosen, die er als »schändlich« zu bezeichnen pflegt, raucht Pfeife und verachtet Zigaretten. Obwohl er die halbe Nacht aufbleibt, möchte ich wetten, daß er jeden Morgen kalt badet.
Krüger was tall, and gave the appearance of not having skipped the morning exercises in the forest (true) and as if, like Ernst Jünger, he took a cold shower every morning, in the hope that, as his shining example, he would live to be a hundred. ‘Ach, Holland,’ Krüger said, then proceeded to tell him that his car had been broken into once in Amsterdam, that he was a gynaecologist, that he came to the Alpenhof for two weeks every year and always felt rejuvenated afterwards, and that Erik should cut that dry and rather stale-looking bread roll on his plate into thin slices, which was not as easy as it sounded because the bread began to tear. The yellow goo was linseed oil, which he was supposed to dribble on to every slice, since it would lower your cholesterol.
Krüger war groß und sah aus, als habe er an der Frühgymnastik im Schnee teilgenommen (was auch zutraf) und als dusche er, wie Ernst Jünger, jeden Morgen kalt, in der Absicht, wie sein Vorbild hundert Jahre alt zu werden, sagte, ach Holland, erzählte, daß sein Auto einmal in Amsterdam ausgeraubt worden sei, daß er Gynäkologe sei, jedes Jahr für zwei Wochen in den Alpenhof komme und sich danach wie neugeboren fühle und daß Erik das trockene (anscheinend ziemlich alte) Brötchen vor sich in dünne Scheiben schneiden müsse, was einigermaßen schwierig war, weil das Brötchen zu zerbröseln begann. Die gelbe Flüssigkeit sei Leinöl, das müsse er auf jede Scheibe des Brötchens träufeln, denn das sei cholesterinsenkend.
And so, ten days later, on a cold but sunny morning, Nikolas watched his father leave.
Und so winkte Nikolas eines kalten, sonnigen Morgens zehn Tage später seinem Vater nach.
The visitor had waited here on many occasions but none so early as this cold, wet May morning.
Der Besucher hatte schon oft hier gewartet, aber noch nie so früh wie an diesem kalten, nassen Morgen im Mai.
This is the way we wash our face, wash our face, wash our face…He cleared his throat and spat…This is the way we spit out dust on a cold and frosty morning…Good thing Dilnavaz overruled my hanky, insisted on a towel.
Und so, meine Lieben, waschen wir uns, waschen wir uns, waschen wir uns … Er räusperte sich und spuckte … Und so, meine Lieben, spucken wir Staub, an einem kalten, frischen Morgen … Ein Glück, daß Dilnavaz meinen Entschluß, nur ein Taschentuch mitzunehmen, überstimmt und auf einem Handtuch bestanden hat.
We turn to the ones whose story often isn’t told, the ones who are busy doing amazing things all over the world. I know they exist, because on a cold and snowy morning on a train platform in Chicago, I met one of them.
Wir sollten uns an den Menschen orientieren, deren Geschichte häufig nicht erzählt wird, an denen, die überall auf der Welt damit beschäftigt sind, Beeindruckendes zu leisten. Ich weiß, dass es sie gibt, denn an einem kalten, verschneiten Morgen begegnete ich auf einem Bahnsteig der großartigsten Führungspersönlichkeit.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test