Translation for "colanders" to german
Colanders
noun
Translation examples
noun
Their behinds were pitted like colanders.
Ihre Hintern waren narbig wie Siebe.
His mind leaks tike a colander.
Sein Geist leckt wie ein Sieb.
Rocket: rinse and spin, leave in colander.
Rucola: waschen und schleudern, im Sieb lassen.
So she could give her colander a shake.
Damit sie ihrem Sieb einen Ruck geben konnte.
Drain them in a colander, pressing out all liquid.
Lassen Sie es dann in einem Sieb abtropfen und drücken Sie alle Flüssigkeit aus.
Why did I bring up a colander, Martinez?
Warum verwende ich den Begriff Sieb, Martinez?
She gave the colander a little jounce, to settle the beans.
Kam wieder hoch. Versetzte dem Sieb einen Ruck, um die Bohnen zurechtzurütteln.
Looked more like an upended colander than a bloody tortoise.
Es sah eher aus wie ein umgekipptes Sieb als wie eine verdammte Schildkrötenformation.
She set a colander in the sink and dusted a cutting board with flour.
Sie stellte ein Sieb in den Ausguß und bestäubte ein Schneidebrett mit Mehl.
With a tiny fizz of energy, the thick piping and the iron colander fused.
Mit einem leisen, zischenden Knistern verschmolzen das Kupferrohr und das eiserne Sieb.
noun
‘A human colander,’ agreed Michael.
»Ein menschlicher Seiher«, stimmte Michael zu.
The pans, including the frying pan and the colander, fitted in the machine and were quickly loaded;
Töpfe, Pfanne, Seiher und die restlichen Gerätschaften passten zwar in die Maschine und waren auch schnell darin verstaut.
Lift the greens out, being careful not to drag them through any dirt at the bottom of the bowl, and transfer to a colander, a spinner, or a bed of towels to drain.
Danach das Grünzeug aus dem Wasser nehmen und trocknen, per Seiher, Salatschleuder oder auf einer Lage Geschirrhandtücher.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test