Translation for "coincidency" to german
Translation examples
noun
"Interesting coincidence," he said. "Coincidence?"
»Ein merkwürdiger Zufall.« »Was für ein Zufall
And when does coincidence stop being coincidence?
Und wann hört der Zufall auf, Zufall zu sein?
Like most coincidences, it wasn't a coincidence at all.
Wie die meisten Zufälle war auch dies überhaupt kein Zufall.
It is not coincidence.
Es ist kein Zufall.
This is no coincidence.
Das ist kein Zufall.
The coincidence gave me a shock.” “Coincidence? Sounds intriguing.”
Und die Übereinstimmung hat mich ein bisschen erschreckt.« »Übereinstimmung? Klingt spannend.«
But, the temporal coincidence is incredible!
Aber die zeitliche Übereinstimmung ist unglaublich!
The coincidences were just too bizarre.
Die Übereinstimmungen waren zu phantastisch.
And yet, the coincidence was too striking.
Dennoch, die Übereinstimmung war zu auffällig.
There are just too many coincidences.
Es gibt zu viele Übereinstimmungen.
Now that had to be a linguistic coincidence.
Also das mußte eine linguistische Übereinstimmung sein.
A fantastic coincidence.
Ein phantastisches Zusammentreffen.
A wonderful coincidence!
Ein wunderbares Zusammentreffen.
“What a strange coincidence.”
Was für ein seltsames Zusammentreffen.
It was a most unfortunate coincidence.
Es war ein unglückliches Zusammentreffen.
That was purely coincidence;
Das ist ein rein zufälliges Zusammentreffen;
“There are coincidences, captain.”
»Es ist ein zufälliges Zusammentreffen, Käpt’n.«
Isn’t that a very positive coincidence?”
Ist das nicht ein sehr positives Zusammentreffen?
“That’s quite some coincidence.”
»Ein erstaunliches Zusammentreffen
Surely rather a coincidence.
Seltsames Zusammentreffen, wenn man es bedachte.
noun
A happy coincidence for us.
Eine glückliche Fügung für uns.
It was more happy coincidence.
Es war mehr eine glückliche Fügung.
Are you saying that it was total coincidence?
Wollen Sie behaupten, es war alles eine Fügung des Schicksals?
On the strength of this coincidence he'd asked her out.
Unter dem Eindruck dieser Fügung hatte er sie eingeladen auszugehen.
“You can forget your happy coincidences.” “You’re coming!”
»Vergiß deine glücklichen Fügungen.« »Du kommst mit!«
zufälligkeit
noun
It is a little too much of a coincidence, that!
Das ist mir doch alles etwas zu viel der Zufälligkeiten.
Awareness -- or coincidence?
Erkenntnis - oder Zufälligkeit?
Wondered about accidents, coincidence.
Fragte mich bezüglich der Ereignisse, Zufälligkeiten.
A trace of strangeness in the air, a fractal cascade of coincidence?
Ein Anflug von Seltsamkeit, eine fraktale Kaskade von Zufälligkeit?
Too many coincidences add up to a plan.
Hinter zu vielen Zufälligkeiten steckt meistens ein Plan.
She was of the order of people to whom coincidence appeals.
Sie gehörte zu denen, die sich von Zufälligkeiten beeindrucken lassen.
‘That is in the nature of coincidences of this kind,’ Septimus responded evenly.
»Das liegt in der Natur solcher Zufälligkeiten«, entgegnete Septimus ungerührt.
He did not ponder the coincidence of destiny; he did not contemplate revenge.
Er dachte nicht über die Zufälligkeiten des Schicksals nach und sann nicht auf Rache.
She did not like the coincidence of this, so soon after her discussion with Johannes.
Diese Zufälligkeit gefiel ihr nicht, so bald nach ihrer Unterhaltung mit Johannes.
What little games, coincidences, touches in passing, or jokes precipitated it?
Welche Art von Spielchen, Zufälligkeiten, Reibereien oder Scherzen sie vorantrieb.
duty could not always coincide with personal pleasure.
Pflicht konnte nicht immer mit persönlichem Vergnügen zusammenfallen.
They've been piecing together ship movements that coincided with your raid.
Sie untersuchen immer noch die Schiffsbewegungen, die mit Ihrem Angriff zusammenfallen.
            All across the Union, audiences clamour for her arrival, which will coincide with that of the new century.
Quer durch die ganze USA verlangen lärmende Publikumsmengen nach ihrer Ankunft, welche mit der des neuen Jahrhunderts zusammenfallen wird.
I don't believe in fate, destiny or any of that rubbish, but the workings of coincidence can sometimes be frightening.
Ich glaube nicht an das Schicksal, an Bestimmung oder irgendetwas von diesem Unfug, aber manchmal kann schon erschreckend sein, wie Dinge zusammenfallen.
Especially many Christians, who thought surely the end of days would coincide with the two thousandth anniversary of Jesus’s birth.
Besonders viele Christen, die dachten, das Ende der Tage würde mit dem zweitausendsten Jahrestag von Christi Geburt zusammenfallen.
Most Priory academics, myself included, anticipated the brotherhood’s release would coincide precisely with the millennium. Obviously, it did not.
Die meisten wissenschaftlichen Kenner der Prieuré de Sion, meine Wenigkeit eingeschlossen, waren der Ansicht, der Zeitpunkt, an dem die Bruderschaft an die Öffentlichkeit tritt, würde genau mit der Jahrtausendwende zusammenfallen.
Madeleine’s arrival at Columbia, it turned out, would coincide with the first class of women being admitted to the university as undergraduates, and she took this as a good omen.
Madeleines Beginn an der Columbia sollte, so stellte sich heraus, mit dem des ersten Jahrgangs von Frauen zusammenfallen, die als Studienanfängerinnen an der Columbia University zugelassen wurden, und sie fasste das als gutes Omen auf.
To show our hand thus would be fatal. Meanwhile, however, the peasants are being organised. It is now a matter of days before we shall be ready to effect a coup to coincide with their march on Zovgorod.
Es wäre fatal, wenn wir vorschnell handeln würden. Wir sind aber nicht müßig und organisieren die Bauern. Es ist nur noch eine Frage von Tagen, und wir sind für den Coup bereit, der mit dem Marsch der Bauern auf Zovgorod zusammenfallen muß.
It might pass for natural death from gastroenteritis—if not, it would be laid to Sir George’s doing, since you were careful to let the attacks coincide with his presence.
Es hätte so aussehen können, als ob sie eines natürlichen Todes gestorben wäre, fast wie eine Magendarmentzündung – wenn nicht, dann hätten Sie es Sir George angehangen, denn Sie waren vorsichtig genug, Ihre Angriffe mit seiner Anwesenheit zusammenfallen zu lassen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test