Translation for "cohabit" to german
Cohabit
verb
Translation examples
And what sort of cohabitation they bring.
Und welche Art Zusammenleben er mitbringt.
Cohabit with your women and hang for it?
Mit euren Frauen zusammenleben und dafür den Galgen riskieren?
By refusing to cohabit you're condemning yourselves to annihilation.
Wenn ihr nicht mit uns zusammenleben wollt, verurteilt ihr euch selbst zum Untergang.
To cohabit, to come to an understanding, that's your only chance.'
Zusammenleben, sich arrangieren, das ist eure einzige Chance.
It is the quintessence of directness about cohabitation, about the sexes living together over time.
Es ist der Inbegriff der ungeschminkten Darstellung eines langen Zusammenlebens von Mann und Frau.
It was a pleasant place, designed to facilitate the cohabitation of two such different races.
Es war ein recht angenehmer Ort, der aus dem Gedanken heraus entstanden war, das Zusammenleben dieser so unterschiedlichen Völker zu fördern.
Already, in the confused improvisation of the first encounter, the possible future of a cohabitation is read.
Bereits in der konfusen Improvisation dieser ersten Begegnung liest man die mögliche Zukunft eines Zusammenlebens.
Into the fifty days of our cohabitation Charlotte crammed the activities of as many years.
In die fünfzig Tage unseres Zusammenlebens zwängte Charlotte die Tätigkeiten von ebenso vielen Jahren.
Six years of cohabitation with the brute had taught her that he was as ruthless as he was devious.
Sechs Jahre Zusammenleben mit diesem Widerling hatten sie gelehrt, daß er ebenso skrupellos wie verschlagen war.
How do you find cohabiting with neighbours from whom, after all, you do differ somewhat?
Wie gelingt dir das Zusammenleben mit deinen Nächsten, von denen du dich ja etwas unterscheidest?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test