Translation for "cogitation" to german
Cogitation
Translation examples
I have the QL cogitating now.
Ich lasse den QL gerade nachdenken.
The sallow thing was doing more than cogitating;
Das teigige Ding tat mehr als nachdenken;
Then I took them back to the cottage for coffee and cogitation.
Anschließend brachte ich sie wieder zu meinem Haus zurück, zum Kaffeetrinken und Nachdenken.
After a moment’s cogitation, Shandy realized whom Fergy meant.
Nach einigem Nachdenken wußte auch Shandy, wen Fergy meinte.
I finally found out after years of concentrated cogitation.
Durch jahrelanges intensives Nachdenken kam ich endlich darauf.
After a moment of cogitation Major Jensen said, “He had a nephew.”
Nach kurzem Nachdenken antwortete Major Jansen: »Er hatte einen Neffen.«
Aiken’s brow screwed and his visage glowed with intense cogitation.
Aiken zog die Brauen zusammen. Sein Gesicht glühte vor intensivem Nachdenken.
Their learned cogitations were producing unpractical plans that found expression in a weekly batch of new regulations.
Die Frucht ihres eifrigen Nachdenkens waren prächtige Pläne, die sich jede Woche in neue Vorschriften umsetzten.
Eye on Sky smelled of cabbage and old tobacco smoke, showing intense cogitation, and replied, “It will be adequate.”
Eye on Sky roch nach Kohl und altem Tabakrauch, zeigte intensives Nachdenken und antwortete: »Das wird angemessen sein.«
You must sit and write a complete statement of all the facts while I cogitate how to approach this problem.
Sie müssen sich hinsetzen und ein umfassendes Protokoll über sämtliche Fakten verfassen, während ich darüber nachdenke, wie wir das Problem angehen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test