Translation for "cockburn's" to german
Cockburn's
Translation examples
It was Bilbo. ‘Cockburns ’63,’ he said.
»63er Cockburns«, sagte Bilbo.
Wasn’t that a line from the Bruce Cockburn song “Rumors of Glory”?
Stammte diese Zeile nicht aus dem Bruce-Cockburn-Song »Rumors of Glory«?
Stashed away in his small wine cellar he had a bottle of Cockburn’s from 1937.
In seinem kleinen Weinkeller verwahrte er eine Flasche 1937er Cockburn.
There were skirmishes on Waverley Bridge, Cockburn Street, and Infirmary Street.
Kleinere Zusammenstöße gab es auf der Waverley Bridge, der Cockburn Street und der Infirmary Street.
In Cockburn Street he met his favourite colleague, Shannon McDowall, coming into the Chambers from the back entrance and they took the lift to the fifth floor.
In der Cockburn Street traf er seine Lieblingskollegin, Shannon McDowall, die durch den Hintereingang ins Amt kam, und zusammen fuhren sie mit dem Lift in den fünften Stock.
They crawled in traffic past the zoo, then on to Western Corner, Roseburn, Haymarket and along Princes Street, before he alighted at Waverley Station and walked up Cockburn Street to the Royal Mile.
Sie krochen im zähen Verkehr am Zoo vorbei, dann weiter bis Western Corner, Roseburn, Haymarket und über die Princes Street, bis er an der Waverley Station ausstieg und durch die Cockburn Street zur Royal Mile ging.
he thinks he’s avoided the rain as he walks down Cockburn Street and Fleshmarket Close, but it suddenly teems down and he’s soaked to the skin by the time he slips into the pub.
Wobei er gerade auch leicht angesäuert ist: Er dachte, er hätte den Regen zu Hause ausgesessen, aber zwischen Cockburn Street und Fleshmarket Close gießt es plötzlich wie aus Eimern. Als er schließlich den Pub betritt, ist er bis auf die Haut durchnässt.
There was a vicious attempt in, of all places, The Nation, to accuse him of “spiteful abuse” of Turkish secularists (written by Alexander Cockburn, one of the great contemporary masters of spiteful abuse), but that didn’t matter either.
Ausgerechnet in The Nation erschien ein boshafter Artikel, der ihn des ›niederträchtigen Missbrauchs‹ türkischer Säkularisten anzuklagen versuchte (verfasst von Alexander Cockburn, einem modernen Großmeister für niederträchtigen Missbrauch), doch auch das spielte keine Rolle.
The English journalists and documentary filmmakers Andrew and Leslie Cockburn came with their very smart nine-year-old daughter, Olivia, who said with great fluency exactly why she was a fan of Haroun and the Sea of Stories and then went away to grow up into the actress Olivia Wilde.
Die englischen Journalisten und Dokumentarfilmer Andrew und Leslie Cockburn kamen mit ihrer äußerst aufgeweckten neunjährigen Tochter Olivia zu Besuch, die ihm sehr eloquent darlegte, weshalb ihr Harun und das Meer der Geschichten so gut gefiel. Dann ging sie, um zur Schauspielerin Olivia Wilde heranzuwachsen.
As he entered the main living area, he heard the sound of a familiar Bruce Cockburn tune drifting from the kitchen and a high-pitched black woman singing along rather well: “Oh love that fires the sun, keep me burning.” Papa emerged with plates in each hand full of pancakes and fried potatoes and greens of some sort.
Er ging in Richtung Küche, wo ein bekannter Song von Bruce Cockburn ertönte. Eine Frauenstimme sang den Text ziemlich gut: »Oh Liebe, die die Sonne befeuert, lass mich brennen.« Papa erschien mit Tellern, auf denen sich Pfannkuchen, Bratkartoffeln und Gemüse türmten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test