Translation for "coast line" to german
Coast line
noun
Translation examples
noun
Look along the coast-line.
Schauen Sie mal an der Küste entlang.
I propose giving Gibraltar a wide berth, and following the coast line to Tangier.
»Ich halte es für besser, Gibraltar links liegen zu lassen und längs der Küste bis nach Tanger zu fahren.«
The atmosphere inside the Junkers was of tremendous excitement as they roared through the night to the Sicilian coast line.
  Im Cockpit der Junkers herrschte freudige Erregung, als die Maschine durch die Nacht auf die sizilianische Küste zubrau ste.
"It's possible that they're marauders sent to harry the coast lines," Sadi suggested. "Perhaps," Urgit said dubiously.
»Möglicherweise sind es Plünderer, die geschickt wurden, um ihr Unwesen an der Küste zu treiben«, meinte Sadi. »Vielleicht«, murmelte Urgit zweifelnd.
By late afternoon the coast line they had been following had grown even more jagged, and the surf boiled and thundered against the rocks.
Gegen Spätnachmittag wurde die Küste, an der sie entlangfuhren, noch zerklüfteter als bisher, und die Brandung toste und donnerte gegen die Klippen.
He slowed down the boat, and they felt their way gingerly along the coast line, until the flick and flash of a lighthouse gave them an idea of their position.
Er ließ das Boot langsamer laufen und steuerte vorsichtig parallel der Küste entlang, bis das Blinkfeuer eines Leuchtturms ihnen ihre Position klarer machte.
On the horizon they saw the coast line of Turkey, and to the left and right the lush green forests and terraced vineyards and houses hanging on cliff edges.
Am Horizont lag als schmaler Strich die türkische Küste, und rechts und links an den Rändern steiler Schrunde hingen üppige grüne Wälder, terrassenförmig angelegte Weingärten und Häuser.
I could not but wonder what mysteries lay beyond that shadowy coast line, what strange beasts and men inhabited that terra incognita that stretched away into Strabol and the unexplored equatorial regions of Venus.
Insgeheim fragte ich mich nach dem Land hinter der dunklen Küste und nach den Menschen, die in dem Gebiet leben mochten, das sich bis nach Strabol, der unerforschten Äquatorzone der Venus, erstreckte.
“That’s the Pacific Ocean down there,” I said. And something prompted me to add, not very tactfully, “You could drop Mars in it without going near either of the coast lines.”
»Das dort unten ist der Pazifische Ozean«, sagte ich – und irgendeine Regung veranlasste mich dazu, sehr wenig taktvoll hinzuzufügen: »Man könnte darin den ganzen Mars unterbringen, ohne dass er dabei die Küsten berühren würde.«
The rock hurtled up and out and for a moment seemed to hang above the coast-line of the part of the inland sea which held most of DeWar's remaining cities. "Oh no!" Lattens cried.
Der Stein trudelte hoch und hinaus, und für einen Augenblick sah es so aus, als ob er über der Küste des Teils des Binnenmeers hinge, an dem die meisten von DeWars verbliebenen Städten lagen. »O nein!« schrie Lattens.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test