Translation examples
noun
Anyone in the club?
Mit einem aus dem Verein oder so?
Welcome to the club.
Willkommen im Verein.
They were a small club.
Sie waren ein kleiner Verein.
Himpel: ‘What sort of club?’
Himpel: Was für einen Verein?
They made their own clubs.
Sie gründeten eigene Vereine.
But no shirking was permitted in the club.
Aber im Verein gab es keine Drückeberger.
The Embry Star Club.
Der Embry-Star-Verein.
I was detained at the club, and—
Es war spät geworden im Verein, und …
I called him at his club.
Ich rief ihn in seinem Verein an.
I recognize a member of the club.
Ich erkenne ein Mitglied des Vereins.
noun
There'll always be clubs within clubs;
Es wird immer exklusive Klubs innerhalb von Klubs geben.
"I'm in another club.
Ich bin in einem anderen Klub.
And the club, Vertigo.
Und dieser Klub, Vertigo.
The club was closed;
Der Klub war geschlossen;
We’re just going up to the club.”
Wir wollen in den Klub.
They belong to the same clubs.
Sie gehören denselben Klubs an.
“It was at the club,” she says.
»Das war im Klub«, sagt sie dann.
“And my Question Club?”
»Und mein Frage-Klub
They have a kind of club there.
Die haben da eine Art Klub.
 "Staying at his club?"
Ȇbernachtete er in seinem Klub
noun
There were maces, and clubs.
Da gab es Keulen und Schläger.
You could not make a club from mistletoe.
Aus einer Mistel kann man keine Keule machen.
Jones reached for his club.
Jones griff nach seiner Keule.
They have only clubs, but they are many.
Sie tragen nur Keulen, aber es sind viele.
“Got your club in the car?”
„Hast du deine Keule im Auto?“
Someone bring me a club.
Jemand soll mir eine Keule bringen.
These pigs have swords and clubs.
Diese Schweine haben Schwerter und Keulen.
But with the stick, certainly. Or a club. Or a short knife.
Oder mit einer Keule. Oder einem kurzen Messer.
The club thudded twice, thrice.
Die Keule schlug zweimal, dreimal zu.
A war club can have two heads.
Eine Keule kann zwei Köpfe haben.
The club was a driver, a wood.
Der Schläger war ein Holzdriver.
The barrel of the club said "Emerson."
Auf dem Schläger stand »Emerson«.
To let the club do the work.
Den Schläger die Arbeit machen lassen.
Yes, leave your club behind;
Ja, lass deinen Schläger hier;
I say we dissolve the club.
Ich schlage vor, wir lösen den Club auf.
Club a caribou in the head, and it dies.
Schlag einem Karibu den Kopf ein, und es stirbt.
heavy clubs and boxes of ammunition.
schwere Schläger und Schachteln mit Munition.
The club vanished in a puff of black smoke.
Der Schläger verschwand in einer schwarzen Rauchwolke.
noun
Clubs and machetes.
Knüppel und Macheten.
He still had his club.
Er hatte noch immer den Knüppel.
So you can use this as a club.
So kann man sie als Knüppel benutzen.
“LIKE A CLUB RIGHT BETWEEN THE EYES”
«Wie ein Knüppel zwischen die Augen»
And at least the club is clean.
Und der Knüppel ist wenigstens sauber.
Clubs, bottles, knives.
Knüppel, Flaschen, Messer.
Priests were swinging clubs.
Priester schwangen Knüppel.
the deputies had clubs and whips.
die Deputys Knüppel und Peitschen.
I beat it down with a club.
Ich prügelte es mit einem Knüppel nieder.
noun
The club struck the Veritable.
Der Prügel traf das Wahre.
The Doctor lowered his club.
Der Doktor senkte seinen Prügel wieder.
And the Jap with his billy club.
Und pausenlos gab’s Prügel von den Japsen.
Instinctively he gripped the newspaper like a club.
Instinktiv packte er die Zeitung wie einen Prügel.
They got rid of the clubs and hammers by tossing them in a ditch.
»Sie haben die Prügel und Hämmer in einen Graben geworfen.«
The forest came alive, armed with lances and clubs.
Der Wald wurde lebendig, bewaffnete sich mit Lanzen und Prügel.
They break de Magistris’s arms and legs with a club and crush his nose.
Mit einem Prügel werden dem Mann Arme und Beine gebrochen, das Nasenbein zertrümmert.
They took away their clubs and shotguns, ripped off their swastika armbands, and sent them packing.
Sie nahmen ihnen die Prügel und Schrotflinten weg, rissen ihre Hakenkreuzarmbinden ab und jagten sie fort.
He swung his club around menacingly, and Magdalena instinctively stepped back.
Drohend schwang er seinen Prügel durch die Luft, und Magdalena wich unwillkürlich einen Schritt zur Seite.
She doubted if she could club him to death with a Swingline stapler.
Sie bezweifelte, dass sie ihn mit einem Tacker totschlagen könnte.
Hire men to beat him to death with clubs; I will pay them.
»Dinge meinetwegen Leute, die ihn mit Knütteln totschlagen; ich werde sie bezahlen.«
She could take his rock from him and club him to death with it from ten meters away.
Sie konnte ihm den Stein einfach abnehmen und ihn schon auf zehn Meter Abstand damit totschlagen.
Meanwhile Vinicius wrinkled his joined brows, and said,—"Wretch, in case thou deceive me for gain, I will give command to beat thee with clubs."
Unterdessen runzelte Vinicius seine buschigen Augenbrauen und sagte: »Elender Wicht, wenn du mich des Gewinnes wegen betrügst, lasse ich dich mit Knütteln totschlagen
The sudden flame made gray dimness out of the black mist for a radius of a couple of feet. It revealed a hideous leering, scarred face—and above it a club raised to strike.
Die plötzliche Helle riß den schwarzen Nebel um sie herum in graues Zwielicht zurück. Zugleich enthüllte sie ein scheußliches, lauerndes, narbiges Gesicht – und darüber einen Totschläger, der im gleichen Augenblick heruntersauste, als die Flamme aufzuckte.
The club, a two-meter section of titanium pipe, was the only weapon visible, although Lando detected wear across the dead man’s trousers where a gunbelt had abraded the fabric.
Der Totschläger, ein zwei Meter langes Stück eines Titanrohrs, war anscheinend die einzige Waffe, die er bei sich trug, obwohl Lando an der Hose des Toten einen Streifen bemerkte, wo der Stoff vom langen Tragen eines Waffengurts glattgerieben war.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test