Translation for "clobber" to german
Clobber
verb
Translation examples
“She was wearin’ diff’rent things, that expensive clobber again.
Sie hatte andere Klamotten an. Wieder so schweineteure Fummel.
'Couldn't leave your clobber in the dressing room with her around.
Man konnte seine Klamotten nicht im Umkleideraum lassen, wenn sie in der Nähe war.
    "What?" she asked irritably, trying to wrestle all the clobber back into the suitcase.
»Was?« fragte sie ärgerlich und versuchte, all die Klamotten wieder in den Koffer zu stopfen.
“What?” she asked irritably, trying to wrestle all the clobber back into the suitcase. “I’m going to sell them in New York.”
»Was?« fragte sie ärgerlich und versuchte, all die Klamotten wieder in den Koffer zu stopfen. »Ich werde sie in New York verkaufen.«
noun
Anyway, collect your clobber and I’ll show you the way.” She plopped her own bag on the floor and shoved it into his room with her foot.
Und jetzt schnappen Sie sich Ihren Kram, ich zeig Ihnen den Weg!« Sie ließ ihre eigene Tasche auf den Boden plumpsen und schob sie mit dem Fuß in sein Zimmer.
Toussaint would unbolt and let him in, relieve him of his topcoat and topper and put him in the little receiving-room, where the punter would rummage among the clobber in the big wardrobe and rig himself out in a cassock, or a ballet-dancer's frock, or whatever he fancied.
Toussaint machte auf und ließ ihn ein, nahm ihm den Mantel und den Hut ab und führte ihn in das kleine Empfangszimmer, wo der Kunde dann in dem Kram im großen Kleiderschrank herumwühlte und sich ein Meßgewand oder ein Ballettröckchen hervorzog oder was immer sein Fall war.
verb
Thrashing beating pounding clobbering.
Dreschen, schlagen, prügeln, hauen.
They continue with the slashing pounding clobbering, but before they can really break the door down it swings open, and they cheer.
Sie machen weiter mit ihrem Schlitzen Hauen Prügeln, aber bevor sie die Tür richtig eintreten können, geht sie auf, und sie jubeln.
On one occasion, when I’m livid, I clobber him over the head with the meat grinder, and on another he yanks the neighbor’s aggressive Alsatian away from me with his bare hands, even though he’s already got me by the throat.
Einmal haue ich ihm aus Wut den Fleischwolf über den Kopf und einmal reißt er den scharfen Schäferhund des Nachbarn mit bloßen Händen weg von mir, obwohl er mich schon an der Gurgel hat.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test