Translation for "clipped to" to german
Translation examples
The bag holding the clippings bulged.
Der prallgefüllte Sack enthielt die abgeschnittenen Halme.
I still find toenail clippings everywhere.
Ich finde jetzt noch überall abgeschnittene Fußnägel.
An untidy frayed end that needed clipping.
Ein unordentliches, ausgefranstes Ende, das unbedingt abgeschnitten werden musste.
2:17 A.M.: Four toenail clippings.
2: 17 Uhr: Vier abgeschnittene Zehennägel.
Once the meeting was over, he was a loose string fated to be clipped.
Nach Beendigung des Treffens war er ein loser Faden, der abgeschnitten werden musste.
' 'You mean those clippings of hair and smears of menstrual blood?
Meinst du diese Sache mit den abgeschnittenen Haaren und dem Sammeln von Menstruationsblut?
“She also said she can use a nail clipping, or a strand of hair—”
»Sie hat aber auch gesagt, sie könnte einen abgeschnittenen Fingernagel verwenden oder eine Locke ...«
If she wasn’t careful with those, her brows would be as curved as his fingernail clippings.
Wenn sie nicht aufpasste, würden die Brauen so krumm und schmal werden wie seine abgeschnittenen Nägel.
A woman from Dorset is collecting the ‘toenail clippings of the famous’ for a charity auction.
Eine Frau in Dorset sammelt die abgeschnittenen Zehennägel von Prominenten, um sie für wohltätige Zwecke zu versteigern.
That’s roots for you, no running water, no toilet, and they cooked with charcoal or vine clippings.
Da haben Sie Ihre Wurzeln; kein fließendes Wasser, keine Toilette, und gekocht wurde mit Holzkohle oder abgeschnittenen Weinranken.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test