Translation for "clinician is" to german
Clinician is
Translation examples
Like a cop, not a clinician." Dr.
Wie ein Polizist, nicht wie ein Arzt.« Dr.
Are you the hospital's clinician? Dr. Rodriguez?
»Sind Sie der Arzt des Krankenhauses? Dr. Rodriguez?«
The culture implies that senior clinicians are infallible.
Die Kultur impliziert, dass erfahrene Ärzte unfehlbar sind.
The clinician in charge — probably one of our senior psychiatrists.
Der zuständige Arzt - vermutlich einer unserer leitenden Psychiater.
He worked with samples clinicians gave him, most of which were from ulcers and lesions.
Er arbeitete mit Gewebeproben, die andere Ärzte ihm gaben und die meistens aus Geschwüren und Wunden stammten.
Two senior clinicians from the university hospital will be present to make sure you don’t … how should I put it? … pass away.’
Zwei gut ausgebildete Ärzte vom Universitätsklinikum sorgen dafür, dass Sie nicht... drauf gehen.
He makes the decisions, he’s the responsible clinician, he can have her put in a straitjacket, tied to her bed, he can do whatever he wants.
Er entscheidet, er ist der behandelnde Arzt, er kann sie mit Gurten fixieren, sie wie am Kreuz auf dem Bett befestigen, er kann machen, was er will.
Doctors mill about us in a data-seeking daze, clinicians exercising every charm they know, trying to influence the outcome, already run.
Ärzte huschen vorbei, forschen beklommen nach Daten, versuchen den Ausgang mit allen Tricks zu beeinflussen, aber das Rennen ist längst gelaufen.
Soon Martin started receiving e-mails from practicing doctors. The messages were from clinicians not just in the UK but from the United States, Asia, and the rest of the world.
Schon bald erhielt er E-Mails von praktizierenden Ärzten nicht nur aus Großbritannien, sondern auch aus den Vereinigten Staaten, Asien und dem Rest der Welt.
In this way, encounters with Stephanie present a sort of empathy limit case: the clinician must excavate a sadness the patient hasn’t identified, must imagine a pain Stephanie can’t fully experience herself.
In dieser Hinsicht sind Begegnungen mit Stephanie sozusagen Empathie-Grenzfälle: Der Arzt oder die Ärztin muss eine Traurigkeit freilegen, die der Patientin selbst noch nicht bewusst ist, er oder sie muss sich einen Schmerz vorstellen, den Stephanie selbst noch nicht zur Gänze spüren kann.
I was angry at the clinicians and myself.
Ich war wütend auf die Kliniker und mich selbst.
“I’m a researcher more than a clinician.
Ich bin eher Forscher als Kliniker.
a good clinician with a bad sense of humor.
ein guter Kliniker mit schwach ausgeprägtem Humor.
No longer a clinician, but he knew enough not to press it.
Er war zwar kein Kliniker mehr, wusste aber, wann er nicht weiterbohren durfte.
At Johns Hopkins we're all clinicians and researchers, too.
Am Johns Hopkins sind wir alle beides, Kliniker und Forscher.
You embrace what clinicians call “depressive realism.”
Man ergibt sich einem, wie der Kliniker sagt, «depressiven Realismus».
So you’re the clinician, and Ian and Jimmy are cellmates.
Stellen Sie sich also vor, Sie seien der Kliniker, und Ian und Jimmy wären Zellengenossen.
How many of these mistakes were voluntarily reported by clinicians?
Wie viele dieser Fehler wurden freiwillig von den Klinikern gemeldet?
As a clinician I asked myself, what did this photograph show?
Als pedantischer Kliniker fragte ich mich, was auf dem Ausschnitt tatsächlich zu sehen war.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test