Translation for "climatic conditions" to german
Translation examples
such ideal climatic conditions it was no wonder the valley of the Moregeeon bad become the center of Thranx civilization.
Bei so idealen Klimabedingungen war es kein Wunder, daß das Moregeeon-Tal zum Zentrum der Thranx-Zivilisation geworden war.
He wanted data related to the effects of the destruction of forests on the climate – the first large-scale study to investigate the impact that man had on climatic conditions.
Er wünschte sich Daten, die darüber Aufschluss gaben, wie sich die Zerstörung von Wäldern auf das Klima auswirkte – die erste große Studie über den Einfluss des Menschen auf die Klimabedingungen.
From Earth, they couldn’t predict the climate conditions on Origae-6, either.
Von der Erde aus konnte man auch nicht die klimatischen Bedingungen auf Origae-6 vorhersagen.
Which would, of course, play havoc with climatic conditions.” “Of course,” I said.
Was natürlich katastrophale Auswirkungen auf die klimatischen Bedingungen hätte.« »Natürlich«, sagte ich.
And we have reams of esoteric material describing climatic conditions and tectonics on other worlds.
Wir haben ganze Bände voller esoterischen Materials, das klimatische Bedingungen und die Tektonik anderer Welten beschreibt.
They were simpler, and therefore more resistant to the pressures imposed by deteriorating climatic conditions.
Die Geräte waren einfacher und folglich weniger anfällig für die Belastungen, die mit den schlechter werdenden klimatischen Bedingungen einhergingen.
Ross explained that ERTS could outfit expeditions to any geographical and climatic condition in a matter of hours.
Karen Ross erklärte, daß die ERTS innerhalb von Stunden Expeditionen in Gegenden mit beliebigen geographischen und klimatischen Bedingungen ausrüsten konnte.
Sudden gusts of wind heralded one of those hurricanes which weren't at all rare under the extreme climatic conditions on Ferrol.
Mit dem urplötzlichen Aufkommen der ersten Windstöße kündigte sich einer jener Orkane an, die bei den extremen klimatischen Bedingungen auf Ferrol durchaus nicht selten waren.
it is thus that a full awareness of our ignominy and misfortune, and of their complete and definitive nature, can only manifest itself in sufficiently favorable climatic conditions.
daher können wir uns unserer Schändlichkeit und unseres Unglücks wie ihres endgültigen, unumstößlichen Charakters paradoxerweise nur dann wirklich bewußt werden, wenn die klimatischen Bedingungen dafür günstig genug sind.
He discussed every possible aspect of the climatic conditions of the Balkans, London, and Central Asia, told her all about the arrangement of the springs on his carriage, and analyzed several extremely complicated chess problems in close detail.
Der erklärte ihr eingehend die klimatischen Bedingungen auf dem Balkan, in London und Mittelasien, plauderte über die Konstruktion der Federung seiner Kutsche und schilderte ausführlich etliche geistvolle Schachaufgaben.
Until Humboldt’s isotherms, meteorological data had been collected in long tables of temperatures – endless lists of different geographical places and their climatic conditions which gave precise temperatures but were difficult to compare.
Bis zu Humboldts Isothermen wurden meteorologische Daten in langen Temperaturtabellen gesammelt – endlose Listen mit verschiedenen geografischen Orten und ihren klimatischen Bedingungen, die zwar die genauen Temperaturen festhielten, aber nur schwer zu vergleichen waren.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test