Translation for "cliche" to german
Translation examples
noun
“That is such a cliche!”
»Das ist ein solches Klischee«, entgegnete sie.
“Your daughter’s turning into a cliche, and I don’t represent cliches.”
»Ihre Tochter wird allmählich zu einem Klischee, und Klischees vertrete ich nicht.«
And cliches about Indians.
Und die Klischees über die Inder!
Christ, what a cliche.
Himmel, was für ein Klischee.
Don't compound the tedium with cliche.
»Verschlimmere die Langeweile nicht noch mit einem Klischee
How true these old cliches can be….
Wie wahr diese alten Klischees doch sein können …
The total stranger who gets himself killed while he's trying to tell you something- A cliche, a tired cliche.
Ein völlig Fremder, der sich ermorden läßt, während er versucht, mir etwas mitzuteilen … Ein Klischee, ein abgegriffenes Klischee.
“Why does that sound like a clich to me?”
»Wieso kommt mir das wie ein Klischee vor?«
A cliche, but it got 'em every time.
Ein Klischee, aber dem Publikum immer wieder wirksam.
Not only is that a cliche, you're a lotus-eating hedonist.
«Das ist nicht nur ein Klischee – du bist auch noch ein Lotus essender Hedonist.»
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test