Translation for "clearnesses" to german
Translation examples
Iwant everything very clear.
Ich möchte über alles Klarheit haben.
I wanted everything to be quite clear.
Ich will Klarheit schaffen.
I just want to get clear on this.
Ich will nur Klarheit, mehr nicht.
Is that completely clear to you?
Sehen Sie das in völliger Klarheit?
The air was brilliantly clear.
Die Luft war von leuchtender Klarheit.
Either way, he wanted it to be certain and clear.
So oder so, er wollte Gewissheit, Klarheit.
“Just to be clear, then,” he says.
»Nur der Klarheit halber«, sagt er.
I just want to be clear.
Ich möchte nur Klarheit schaffen.
Chapter V: Speed, Words, and Clearness
Schnelligkeit, Worte und Klarheit
Mizinov cleared up the matter for her.
Misinow schaffte Klarheit.
Everything was as clear as in a photograph.
Alles war gestochen scharf wie auf einer Fotografie.
The line is fine and clear.
Die Linie ist dünn und scharf.
“I can’t get mine that clear.
So scharf bekomme ich die meine nicht hin.
They appeared clear, well focused.
Sie waren scharf und genau fokussiert.
It will be very clear dark.
Die Dunkelheit wird natürlich gestochen scharf sein.
Her mind was sharp and clear again;
Ihr Verstand war wieder scharf und klar;
The thought suddenly clear and sharp.
Der Gedanke plötzlich klar und scharf.
What would those clear eyes see?
Was würden seine scharfen Augen sehen?
‘I’m not sure I allow a clear distinction.’
»Ich weiß nicht, ob ich da so scharf trennen würde.«
Now the picture was there again, clear and sharp. With
Jetzt stand das Bild, gestochen scharf.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test