Translation for "cleanings" to german
Translation examples
and no cleaning, weatherproofing,
und keine Reinigung, keine Imprägnierung,
Maybe it needed to be cleaned?
Musste der vielleicht in die Reinigung?
"You didn't maybe pick it up by mistake with the cleaning?" "It is there." "With the cleaning?" "In the closet." "No, it isn't.
»Sie haben es nicht aus Versehen in die Reinigung gegeben?« »Es ist da.« »In der Reinigung?« »Im Schrank.« »Nein, da ist es eben nicht.
I paid the cleaning myself.
Ich habe die Reinigung selbst bezahlt.
"We'll clean these in the morning.
Die bringen wir morgen in die Reinigung.
And it could do with a clean.
Und er konnte eine Reinigung gebrauchen.
The cleaning process renders it sterile.
Nach der Reinigung ist es völlig steril.
His teeth needed cleaning.
Seine Zähne bedurften der Reinigung.
“The jacket has to be dry-cleaned.”
»Das Jackett muß in die Reinigung
The carpet’s gone to be cleaned, sir.
Der Teppich ist in der Reinigung, Sir.
They had made a clean sweep.
Die Säuberung war gründlich ausgefallen.
Cleaning between the ears, Ray!
Säuberung zwischen den Ohren, Helios!
Cleaning the open wound with the fiery liquid would have undone a lesser
Die Säuberung der offenen Wunde mit der feurigen
She returned to her cleaning, and he paced around the apartment.
Sie nahm ihre Säuberung wieder auf, und er tigerte in der Wohnung umher.
But if it is environmental the clean-up should have had little or no effect.
»Werden Verbrecher jedoch durch die Umwelt geformt, kann eine Säuberung keine große Wirkung haben.«
Cleaning of troughs and drinking vessels and changing of drinking and bathing water.
4.    Säuberung der Tränken und Futterkrippen und Wechseln des Trink- und Badewassers.
I don’t think the secret service would hire him to clean their toilets even.’
Ich glaube, der Geheimdienst würde ihm noch nicht mal die Säuberung seiner Toiletten anvertrauen.
Think high colonic, Richards: a good cleaning out from the inside.
Stell dir eine Darmspülung vor, Richards. Eine gründliche Säuberung von innen heraus.
He was young, and he'd done a solid job cleaning up the Lorbita Shipyards.
Er war jung, und er hatte bei der Säuberung der Lorbita-Werften gute Arbeit geleistet.
once Audrey had been scrubbed clean initially, he preferred to be naked.
Sobald Audrey die erste Säuberung hinter sich hatte, blieb er gerne nackt.
I can clean it,
»Ich kann das saubermachen
But—what about cleaning?
Aber – aber wie ist es mit dem Saubermachen?
“Then make him clean it.”
»Dann soll er sie wieder saubermachen
“Want to get clean?”
»Willst du dich saubermachen
To clean up, repaint.
Zum Saubermachen und Streichen!
She needed to clean!
Sie mußte doch saubermachen!
Phil’s was to clean the place.
Die von Phil war das Saubermachen.
Shall I clean your boots?
Soll ich deine Stiefel saubermachen?
reinemachen
noun
It was early one spring and they sent me to clean it.
Es war im Frühling, und ich sollte hier reinemachen.
And I do all the shopping and house-cleaning by hand.
Und ich besorge alle Einkäufe und das Reinemachen von Hand.
‘She only comes when I’m not here, when the place is being spring-cleaned, to keep an eye on the servants.’
»Nur, wenn ich nicht da bin und hier großes Reinemachen ist, weil sie dann das Personal zu beaufsichtigen hat.«
We dressed for cleaning each morning like actors for a performance. We wore costumes.
Und für das Reinemachen kostümierten wir uns jeden Morgen wie die Schauspieler für die Vorstellung.
"We're probably going to become involved in a decade or so of cleaning and hanging window curtains.
Wir werden wahrscheinlich ein Jahrzehnt mit Reinemachen beschäftigt sein – und mit Gardinen aufhängen.
In charge of cleaning up, but we never told them I survived.
Die waren fürs Reinemachen verantwortlich, doch wir haben ihnen nie erzählt, daß ich am Leben blieb.
He’d heard that some people found intense cleaning after a death to be therapeutic.
Er hatte mal gehört, dass manche Leute ein gründliches Reinemachen nach einem Todesfall therapeutisch fänden.
Chicago had offered a cleanup crew to dispose of the weapon, but Frank didn’t trust anyone else to clean up after him.
Chicago hatte ihm eine Putzkolonne angeboten, aber Frank traute keinem, wenn es ums Reinemachen ging.
More problems. You realize we're going to have to send the cyberats into the Matrix to clean it out before we can use it?
Noch mehr Probleme. Euch ist doch klar, daß wir die Kyberratten zum Reinemachen in die Matrix schicken müssen, bevor wir sie benutzen können?
It had been my husband’s room when he was a child. For years on end no one entered it except the staff, and even we only went in once a year to clean.
Mein Mann hatte als Kind da drin gewohnt. Jahrzehntelang betrat nur das Personal das Zimmer. Aber auch wir nur einmal im Jahr, zum Reinemachen.
noun
The magical brooms and mops were busy doing their cleaning routine.
Die Zauberbesen und Mopps waren mit der Putzerei beschäftigt.
He was exhausted, drained by disciplining Elaine and all the cleaning.
Er war erschöpft, ausgelaugt von Elaines Disziplinierung und der Putzerei.
Not that it seemed to him any different from how it had been before she started always cleaning it.
Nicht, dass ihm das Haus irgendwie anders vorkam als vor ihrer ewigen Putzerei.
The old woman was bent over slightly at the waist from a hundred years of cleaning other people's houses.
Die Alte war von hundert Jahren Putzerei in anderer Leute Häusern ab der Taille leicht vornübergebeugt.
I wanted to be a worthy partner to her and threw myself into my cleaning more than I had in . . . well, I really couldn’t remember the last time, seeing as I hated cleaning.
Ich wollte ihr ein würdiger Partner sein und stürzte mich mit mehr Elan in meine Putzerei seit … ich konnte mich gar nicht an das letzte Mal erinnern, zumal ich Putzen so hasste.
In spite of the intense cleaning, I liked Saturdays because we were going to be seeing our parents, and Saturday night dinner was now the only time we got dessert—usually chocolate-chip cookies.
Trotz der anstrengenden Putzerei liebte ich die Samstage, weil ich dann meine Eltern sah und es am Samstagabend immer Nachtisch gab – normalerweise Chocolate Chip Cookies.
Everyone changed. Pamela for a start: the children going, the garden, the thing she’d developed about dogs, the way she’d cut her hair as short as the lawn, the way she was always cleaning the house.
Jeder Mensch veränderte sich. Pamela zum Beispiel: Die Kinder gingen aus dem Haus, da war der Garten, dann das Theater, das sie neuerdings um die Hunde machte, diese raspelkurz geschnittenen Haare, ihre ewige Putzerei.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test